Читаем Наследство Валентины полностью

– Валентина подсказала правнуку, где спрятать сокровище, не опасаясь зыбучих песков, – охнул Самсон. – Боже, просто восхитительно!

– И это была твоя идея, дорогой! – нежно воскликнула Мэгги и, взяв мужа за руку, перецеловала каждый палец. – Ты великолепен!

Энтони с отвращением фыркнул. Чарльз грыз кулачок едва прорезавшимся зубом.

– Джесси, – спросил Джеймс спокойно, хотя его пальцы нервно теребили кружево на рукаве ее платья, – где именно это болото?

Наступили сумерки. Трое «разведчиков» стояли у болота, глядя в темную топь. Они решили пойти втроем, не желая привлекать внимания. Не хватало, чтобы островитяне заинтересовались их странными действиями! Джеймс, Джесси и Баджер стояли на самом краю болота, лежавшего в полумиле от деревни, на стороне, обращенной к внутренним водам. Джесси не могла без дрожи смотреть на зловонную черную воду.

– Омерзительное зрелище, – шепнула она.

– Да, и запах не из приятных, – согласился Баджер и, опустившись на корточки, уставился на неподвижную поверхность.

Внезапно по воде пошла рябь. Огромная змея – водяной щитомордник – высунула голову, и Баджер, охнув, повалился на землю.

– Как Черная Борода достал ожерелья, если вода стояла так высоко? – спросила Джесси. – Неужели осмелился сунуть туда руки?

– Нет, – покачал головой Джеймс, помогая Баджеру подняться. – Наверное, воспользовался чем-то вроде длинного шеста с крюком на конце.

– По-видимому, мистер Самсон прав, – заметил Баджер. – Он считает, что клад должен храниться в чем-то металлическом, чтобы эта чертова вода до него не добралась. Вероятно, железный сундук надежно привязан цепью к балластным камням.

– Да, мы с Джесси тоже так думаем. Нужно прийти во время отлива, а пока выстругать длинные крепкие шесты, чтобы вытащить клад. Как только крюк ударится о металл, следует ухитриться вытащить сундук, не сломав шеста.

– Вот и начало, – сказала Джесси, прижавшись к Джеймсу по пути к дому Уорфилдов, теперь уже не казавшемуся таким заброшенным. – Как волнующе!

– Почти так же, как видеть тебя расцветающей моим ребенком, – задумчиво произнес Джеймс, оглядывая аккуратно скошенный газон и гостеприимно открытую дверь. – Думаю, твоему отцу захочется навестить это место. Здесь так красиво и не похоже на все, что я до сих пор видел.

– Знаешь, как весело мчаться на лошади по берегу?! – оживленно откликнулась Джесси. – Наверное, сейчас, с тобой, это будет еще веселее.

– Надеюсь. Давай попробуем, прежде чем ты растолстеешь настолько, что не сможешь сесть в седло, обхватив меня сзади руками. Не желаю, чтобы ты свалилась с лошади.

Джесси засмеялась, наградила его дружеским тычком в плечо, и они вошли в дом, и в нос им ударил запах устриц, которые Баджер готовил в вине, с луком и розмарином.

– Думаю, он знает что делает, – пробормотал Джеймс. – Устрицы – такие мерзкие, скользкие создания! Какой человек в здравом уме осмелится положить их в рот?

Но осмелились все. Если Джесси и Спирс были равнодушны к устрицам, Джеймс и Маркус пространно обсуждали, что они испытывают, когда устрицы скользят по пищеводу. Дачесс швырнула устрицей в мужа, который оторвал ее от груди, вытер салфеткой и церемонно преподнес Джеймсу. Присутствующие решили, что устрицы – неплохое блюдо при условии, что мистер Баджер будет их готовить.

На следующее утро Джесси проснулась, полная сил и энергии. Проходя мимо кухни, она столкнулась с Баджером, сыпавшим проклятиями.

– Что случилось?

– Сломал любимую деревянную ложку! Иду в лавку мистера Гаскилла посмотреть, не найдется ли чего-нибудь подходящего.

– Я сама схожу. Вам больше хотелось бы выстругивать шесты вместе с остальными мужчинами.

Баджер рассеянно кивнул и отправился в небольшой заросший сорняками садик на задах дома, где действительно собрались все мужчины, в руках у которых было полно инструментов, а в головах – оригинальных идей, которые, к несчастью, друг другу противоречили.

– Черт возьми, Спирс, – услышала Джесси крик Маркуса, – да у вас каша вместо мозгов! Эти зубья от вил недостаточно прочны! Может, вам потребуется еще два шеста, чтобы опора была надежнее?

До Джесси донеслась яростная перебранка. Покачав головой, она улыбнулась, ничуть не раскаиваясь в том, что подслушивает.

– Мужчины, – томно вздохнула подошедшая сзади Мэгги. – Есть вполне приемлемое решение, но никому из их высочеств оно не пришло в голову. Значит, моя идея не так уж хороша.

– Они что-нибудь придумают, верно? – кивнула Джесси.

– Возможно. Кстати, ваши «ручейки» немного сбились, Джесси. Стойте смирно. Не забывайте поправлять их каждый раз после того, как Джеймс вас ласкает. Кажется, он неудержим, не так ли?

Десять минут спустя Джесси захватила зонтик для защиты от палящих лучей утреннего солнца и направилась в деревню. Она весело напевала, зная, что скоро станет ясно, верны ли их догадки относительно спрятанного сокровища. По крайней мере она на это надеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследство [Коултер]

Похожие книги