- В городе. Когда я вернулась, Лео ждал меня с револьвером. Он вырвал пружины из кровати, взломал дверь и нашел в моей комнате револьвер. Он заставил меня отвезти его в студию Синглтона, все время держал меня на мушке. Синглтон вышел на порог, и Лео выстрелил ему в живот. Я схватила Лео сзади, как только он отвел от меня револьвер. Мы вчетвером насилу сумели его скрутить.
- Вчетвером?
- Я, Бесс и Люси. Люси была там. И Синглтон.
- Вы сказали, Синглтон был застрелен.
- Когда я его видела в последний раз, он еще мог передвигаться. Я уехала, как только мы связали Лео. Мне нужно было отвезти его домой.
- Значит, вы не знаете, что произошло дальше с Синглтоном?
- Нет. Все трое скрылись. Я наняла Макса Хейса, чтобы выяснить, жив ли Синглтон. Всю прошлую неделю он наблюдал за домом Синглтонов. В прошлый четверг там объявилась Люси, наверно, подбиралась к вознаграждению. Хейс доехал с ней на автобусе до Белла-Сити и вынюхал больше, чем открыл мне. В пятницу вечером он связался со мной и сказал, что упустил Люси. По его намекам я поняла, что он ведет двойную игру. Проходимец собирался хорошенько меня подоить, а потом еще получить вознаграждение.
- И вы убили его за жадность.
- Чушь собачья.
- Почему? Вы рисковали многое потерять. Люси и Хейс хотели нажиться на вашей потере.
- Я и сейчас рискую. Разве я выложила бы вам все, если б не была чиста, как стеклышко?
- Кому еще они могли мешать?
- Бесс, - резко сказала она. - Люси общалась с Бесс в Белла-Сити. Я поняла это по разговору с Люси. Макс Хейс напал на ее след. Откуда мне знать, что Бесс сделала с Синглтоном? Может, он умер у нее на руках, и она стала невольной соучастницей. А полицейское расследование для нее погибель. Она уже десять лет на учете.
Я встал, подошел к Уне и склонился над ней.
- И вы, конечно, напомнили об этом Бесс, после того как ваш брат совершил убийство? Не потому ли она скрылась и спрятала Синглтона?
- Думайте, как хотите.
- Вы припугнули ее, чтобы она молчала, ведь так? Конечно, исключительно из сестринской любви, чтобы оберечь брата и его доход.
Она беспокойно заерзала, подбирая ноги под стул и группируясь для защиты.
- А какая еще у меня могла быть причина?
- Действительно, какая? - сказал я. - Мне тут вспомнился один случай, происшедший в Лос-Анджелесе лет пятнадцать назад. В семье был сын-даун, и мужчина возненавидел жену за то, что она родила ему идиота. Когда мальчику было лет десять или двенадцать, отец купил ему ружье и стал брать его на охоту и учить стрелять. Мальчику хватало мозгов на то, чтобы дергать за курок. Однажды ночью отец дал ему ружье и велел пристрелить спящую мать. Горя желанием угодить, мальчик разнес ей голову. Больного не судили, а судили отца, хотя физически тот не совершал убийства. Его приговорили к смерти через отравление цианидом.
- Плохой конец.
- Плохо кончает всякий, кто пытается убивать чужими руками. Если вы подстрекаете умалишенного совершить преступление, тяжесть обвинения ложится на вас. Вы знали об этом законе, когда везли своего брата в домик Синглтона и давали ему револьвер?
Уна смотрела на меня с отвращением. Ее рот кривился и подергивался. Весь левый висок вокруг пульсирующей жилы вздулся, как будто его расперло не находящее выхода нервное напряжение. Красноватый свет падал на нее из окна, как зримый жар из открытой дверцы печи.
- Вам никогда меня не уличить, - сказала она. - Вы даже не нашли тело. Вам не больше известно о местонахождении золотого мальчика, чем мне.
Ее утверждение в конце перешло в вопрос. Я не ответил на него, оставив в мозгу Уны вращающийся нож.
Глава 28
Свет мерцал в окнах белоснежной виллы, как ум в глазах порфироносной вдовы. Зеленая рябь газонов и деревьев сходилась вокруг нее в плотную зеленую тьму.
Я вылез из машины и дернул за шнурок старомодного звонка у бокового входа.
Дверь открыла полная женщина в переднике. Ее прикосновение оставило на ручке мучной налет.
- Что вам нужно?
- Мисс Трин дома?
- Я думаю, она занята. Что передать, кто ее спрашивает?
- Мистер Арчер.
Она впустила меня в вестибюль. Я начал было садиться на изящный стул с гнутыми ножками, но поймал брошенный ею через плечо неодобрительный взгляд и остался стоять. Китайский господин с мудрыми ушными раковинами продолжал свое бесконечное путешествие по стене из низины через пойму реки и через заснеженные хребты к храму. Он был в семи лицах, на каждый этап путешествия - новое лицо. А я был в одном, и мои ушные раковины ощущали свою неполноценность.
Сильвия появилась в конце коридора, бледная и растерянная, в черном костюме, похожем на униформу.
- Как миссис Синглтон?
- Боюсь, неважно. Сегодня ей такое пришлось пережить! Позвонили из полиции Белла-Сити и сообщили, что найдена машина Чарльза с его телом. Просили ее приехать для формального опознания. Не успела она собраться, позвонили опять. Оказалось, что тело принадлежит другому, какому-то детективу. Я так рада, что это не вы.
- Я тоже. Погибший - Макс Хейс.
- Да. Я это выяснила. Вы не знаете, почему его убили? Зачем одели в одежду Чарльза?