Ты – молоко свежайшего надоя,Я – терпкий кофе, что всегда горчит.Мы разной масти, непохожего покроя,Веками наш народ друг другу мстит.Взаимопонимание бессильно…Твоё расположенье нестабильно.В тебе живёт азарт завоевателя,Я подчиняюсь, лёжа на спине,И о терпении молю создателя,С врагом оставшись вновь наедине.В негодовании сжимаю кулаки,Берёшь своё, оставив синяки.Ты думаешь, я тело без души?Я – женщина, в которой бьются страхи,Цвет кожи за меня судьбу решил,От плети на спине следы атаки.Я рождена была рабыней быть…В моих ли силах что-то изменить?..
Перевоплощение
Перевод на стихотворение В. Маяковского «Вот так я сделался собакой»
Тело трясётся, чесотка от бешенства,Зверь распирает меня изнутри.Зов полнолуния, чтоб его лешего,Крик вырывается вдруг из груди.Кто может снять моих мук напряжение?Шляпу схватил и на воздух во двор.В каждом прохожем искал утешение,Даже хотел завести разговор.Странно, язык меня больше не слушался,Мысли запутались, паника, страх…Что это? Волосы встали от ужаса.Пасть вместо рта, ломит кости в боках.Мне с укоризной кричат вслед прохожие,Это, наверное, снится мне сон…Признаки явно нащупал расхожие,Хвост распушился, идя на разгон!Что будет дальше? Замешкался, думаю…Плотно народ взял в кольцо из зевак.Бабку приметил у края угрюмую,Крики про нечисть, про сущий бардак.Нюх возбуждён, и я жду нападения,Сморщил свой нос, растопырил усы.Лапы упёрлись, я жажду спасения,Лаю пронзительно, как и все псы!