Читаем Наставь его на путь истинный (СИ) полностью

Двери, что было странно, оказались полуоткрытыми, поэтому нам надо было только забежать внутрь и чем-нибудь их заблокировать. Под руку попался слегка испорченный временем широкий и толстый брус, но выбирать не приходилось. С помощью заклинания телекинеза я переместила этот брус и закрепила его в специально предназначенные для этого петли.


Внутри было тихо. И эта тишина вновь ничего хорошего не сулила. Пока выдалась такая минутка, было решено посидеть и передохнуть, чтобы привести силы в порядок. А чтобы восстанавливались они быстрее, я достала бутыльки с нужными зельями.


Я успела зарядить посох, Лин — вытереть меч. Мы съели по небольшому кусочку хлеба и сделали несколько глотков воды.

Теперь можно было идти дальше.

Комментарий к Глава 35

Всё ближе и ближе к концу… Грустно :с


========== Глава 36 ==========

-1-

Внутри склепа было темно и… пусто! Абсолютно ни одного врага. Казалось бы, радоваться надо, но у меня это вызывало только беспокойство. Единственной опасностью здесь пока были несколько пауков, с которыми я быстро расправилась магией, и пара ловушек, которые мы с Лином успешно обошли. Решили парочку несложных головоломок, а перед дверью, для которой нужен был специальный ключ-коготь, впали в ступор. Перед ней лежал обезглавленный драугр, а рядом с ним — как раз тот самый ключ-коготь. Сама дверь была открыта.


Здесь кто-то уже прошел? Побывал до нас когда-то? Или враг специально убрал перед нами все препятствия, чтобы потом неожиданно напасть? Было так много вопросов, а ответов — ни одного.

Вооружившись, мы как можно тише пошли вперёд. Поднялись по небольшой лестнице сразу после двери и оказались в полуразрушенном помещении с высоким потолком. По бокам большие толстые колонны, на которые, скорее всего, раньше можно было взойти. Больше всего они походили на некое подобие пирамид. Лестницы, ведущие на их вершины, были завалены большими кусками камней, которые были когда-то простыми расписными столбами. К стенкам колонн опирались сломанные сидения, напоминающие каменные троны. В одном из таких тронов сидел скелет, покрытый пылью и паутиной и с челюстью набок.


В конце коридора одиноко стояла стена слов, по бокам от нее - еще два прохода, один из которых был завален. Пока мы медленно продвигались к ней, перед нами поочередно загорался огонь в чашах на постаментах. Чувствовалась небольшая причастность магии к этому явлению. Порой я слышала чьи-то шёпот и тихое рычание. Смотря на спокойное лицо Лина, я понимала, что слышу это только я, так что решила всё списать на сквозняк и крыс под полом.


Я обернулась назад и заметила, что поочередно чаши с огнем начали затухать. Позади нас сгустилась темнота. Гореть остались только два постамента по бокам от стены. Свет от них слабо озарял пространство вокруг нас на несколько шагов и частично то, что было написано на стене с драконьими словами. От одного из слов в сторону блондина с легким шуршанием потянулись бело-голубоватые нити. Они обволокли парня и исчезли в его груди, как когда-то душа первого побежденного им дракона.


Я всматривалась в непонятные мне линии, и непроизвольно спросила:

— Интересно, что здесь написано?

— Ahrk ond drey sahrot Heimverlund meyz, nol hevno Brom, med Strun do uznahgaar nahkriin nol Sovngarde nimaar!


Мы с Лином переглянулись, с ужасом смотря друг на друга. По этому взгляду я поняла, что данные слова произнес явно не мой спутник. Мы одновременно повернулись в сторону, откуда пришли, и наставили оружие в темноту. Голос же продолжил говорить, в нем слышались одновременно отчаяние, злоба и радость. Не понято только было, чем все это было вызвано:


— Аа, вы же не знаете драконьего языка. Прошу меня извинить. Здесь написано: «И вот пришел могучий Хеймверлунд с сурового севера, как буря необузданной мести из самого Совнгарда» — на свет вышло нечто, что мы точно не ожидали увидеть.

С виду это был обыкновенный драугр с синими светящимися глазами, однако он был облачен в броню из драконьих костей, а в одной руке спокойно держал большой двуручный меч, уступающий размерами мечу Лина, так же из драконьей кости.

По телу пробежал неприятный холодок страха, я мелко задрожала и, как бы ни старалась, скрыть эту дрожь не могла. Мимолетом посмотрев на Лина, я так же заметила, что и он боится. Его выдавали широко раскрытые глаза, тяжелое дыхание, испарины на лице и легкое подергивание меча.


Враг не спешил нападать, с интересом наблюдая за нами. Да и мы не хотели лезть на рожон, чувствуя всю мощь противника. Еще страх вызвал тот факт, что он с нами разговаривал. Не говорил какие-то отдельные фразы на драконьем, как обычные драугры, а именно цельные обдуманные предложения на нордском. И только сейчас, спустя столько времени, меня в голову ударил вопрос: как я вообще понимаю их язык? Я быстро выкинула его из головы, решив, что раз понимаю, значит, это хорошо, и стала обдумывать план, как нам ускользнуть от возникшего противника или же как того победить.


Пока я думала, Лин разговаривал с этим самым противником:

— Кто ты такой? И почему говоришь с нами?

Перейти на страницу:

Похожие книги