Читаем Наставник полностью

— Да, — сказал Джеймс, — я знаю, что ты имеешь в виду, но эти лодки были произведены для военных целей, которые нам не нужны. Самое близкое, что у нас есть, — это небольшие подводные лодки, которые производит наш отдел охраны окружающей среды, чтобы помочь морским биологам в их работе.

— А как насчет перемещения людей из одного места в другое? — спросил Шторм. — Я слышал, что в старые времена у них были передовые технологии, и они могли телепортировать людей из одного места в другое.

Джеймс нахмурился и перенес равновесие на одну ногу.

— Какой интересный вопрос, и он обсуждается уже много лет. Это правда, что Токсичная война отбросила нас назад в технологическом плане. Поскольку старый Интернет был полностью поврежден и по большей части бесполезен, потребовалось много лет, чтобы добраться туда, где мы сейчас находимся. Это был настоящий прорыв, когда мы воссоздали виртуальную реальность и голограммы, но, несмотря на наши огромные усилия, нам еще предстоит открыть технологию, позволяющую переносить людей и предметы из одного места в другое. — Джеймс поднял руку. — Но я должен быть честен с вами, среди наших лучших ученых есть те, кто предполагает, что эта техника никогда не существовала раньше.

— Это было, я видел это в старых фильмах, — возразил Шторм.

— Да, мы все видели фильмы, но точно так же, как путешествия во времени, 3D-принтеры и невидимость, мы не уверены, является ли то, что было описано нам в книгах и фильмах того времени, реальной технологией или, может быть, чистой выдумкой, — сказал Джеймс, слегка наклонив голову. — Трудно сказать, но опять же, очистка земли была нашим приоритетом на протяжении веков. — Взмахом руки он пригласил нас следовать за ним и указал на производственную линию перед нами. — Вон там вы увидите нашу последнюю модель домашнего хозяйства под названием «Алекс». Робот выполняет домашнюю работу с самой высокой эффективностью, которую когда-либо видели. — Джеймс, очевидно, был очень горд.

Я повернул голову, чтобы посмотреть, что заставило всех мальчиков смеяться. Это была выставка роботов у стены.

— Какую работу по дому они выполняют? — спросил Шторм, смеясь.

— Думаю, вы и сами знаете, — пренебрежительно сказала Кайя, но наш гид, похоже, не считал, что секс-роботов можно стыдиться.

Взмахнув руками в воздухе, Джеймс взволнованно воскликнул:

— Номер два справа — наш самый продаваемый женский секс-бот, и можете ли вы угадать, в какой части мира находится наш самый большой рынок сбыта?

— Дайте угадаю — Северные земли? — сухо сказала Шелли.

— Ах, да, она показалась мне знакомой. — Финн ухмыльнулся и ткнул Марко локтем в ребра. — Ты пробовал эту модель?

— Можно нам рассмотреть ее поближе? — спросили некоторые мальчики, и, как ребенок, которому не терпится поделиться своими игрушками, Джеймс повел нас прямо к выставленным моделям.

Шелли и Кайя оставались на заднем плане, пока мальчики обсуждали размеры и внимательно рассматривали разных роботов.

— Я не могу дождаться, когда мне исполнится пятнадцать! — заявил Соломон.

— И когда это произойдет? — спросил его Марко.

— Через семь месяцев.

Марко улыбнулся и похлопал Соломона по плечу.

— Тебе повезло. Первый раз всегда особенный.

— Арчер, о чем они говорят? — спросила меня Шелли.

— Мальчикам должно быть по пятнадцать, прежде чем они смогут… — я кивнул в сторону робота. — Ты понимаешь.

— Понимаю. И как это работает? Я не видела ни одного в школе.

— У нас есть публичные дома, как и у вас, — сказал я.

Шелли бросила на меня встревоженный взгляд.

— У нас нет публичных домов.

— Хорошо, и как бы ты назвала места, где находятся ваши секс-боты? — спросил я.

— Центры удовольствий, — сказала она, не отрывая глаз от земли.

Было легко забыть, что Шелли было всего пятнадцать, когда вы видели, как она преподает, или слышали ее дебаты, но прямо сейчас она выглядела застенчивым подростком.

— Вы позволяете людям проверять их? — спросил Марко у Джеймса.

— Да. — Мужчина хлопнул в ладоши. — У нас есть фокус-группа, которая дает нам обратную связь.

Финн прищурился.

— А кто входит в эту фокус-группу? Держу пари, только жители Родины.

— Боюсь, что да, — признался мужчина. — Очевидно, мы хотели бы провести фокус-группу в Северных землях, но, как вы знаете, общение между нашими странами было… — Он нахмурился. — Ну, ограниченно.

— Ха, мне потребовалось бы пять минут, чтобы собрать группу, — заявил Марко. — Я имею в виду, если мы являемся вашим крупнейшим рынком сбыта, то мы должны иметь право голоса в том, чего мы хотим.

Гид согласился и дал свою контактную информацию Марко и Финну, которые с радостью вызвались протестировать любого робота, которого им дадут.

— А как насчет тебя? — спросил он меня.

— Эээ, да, хорошо, — сказал я, избегая смотреть на Кайю.

— Видите ли, некоторым из нас нравятся более пышные женщины с сиськами, — заявил Финн. — А у других, — его взгляд упал на меня, — фетиш на смуглых женщинах.

— Хорошо, может быть, мы можем двигаться дальше? — многозначительно сказала Кайя гиду. — Я не уверена, что детям нужно слышать о фетишах и секс-ботах.

Перейти на страницу:

Похожие книги