Читаем Наставник дезертиров полностью

– Мы этим обязательно займемся, – пообещала мне леди Сейлел. – Но позже. Сейчас у нас есть дело куда большей важности. Свадьба.

– Чего? – Такого ответа я не ожидал. – Чья?

– Герцог Римле, второй после меня начальник в армии, в первую очередь ответственный за то, что во время смены власти солдаты, по большому счету, не вмешивались в разборки между аристократами, наконец назвал цену своего нейтралитета, – вздохнул молодой король. – И это брак с его засидевшейся в девках дочерью. Удачно выбрал время, мерзавец! Требования шантажиста придется выполнить! Иначе с бойцами Виреи будем разбираться лишь имеющимися силами, не надеясь на подход подкреплений в виде дворянского ополчения и их отрядов. Иначе говоря, можно будет сдавать трон в ломбард. Поверьте, обеспечить такое третий по величине землевладелец страны вполне может.

– Ну, э, поздравляю. – Я все еще не мог полностью осознать ситуацию и, самое главное, свое место в ней. – Ну, или, скорее, выражаю соболезнования. Не знаю, что тут уместнее. Но при чем…

– Лиена Римле, – начала по памяти зачитывать досье будущей королевы леди Сейлел. – Семнадцати лет от роду. Блондинка. Имеет болезненную склонность к худобе, возможно, являющуюся следствием ее чрезмерного увлечения темной магией. Убежденная мужененавистница. Была против собственной воли помолвлена дважды, женихи скончались в муках, ее отец с трудом смог замять оба дела, причастность к которым данной особы не вызывает никаких сомнений. Мэтр, вы должны в как можно более сжатые сроки доставить ее сюда из родового замка. Дело осложняется еще и тем, что резиденция рода Римле, куда девушку увезли подальше от столицы, сейчас находится за линией фронта и взята в осаду. Возможно, уже пала, последние вести оттуда приходили четыре дня назад.

– И как-нибудь сделать так, чтобы эта норовистая кобыла меня не прикончила ни во время первой брачной ночи, ни после, – добавил его величество, судя по всему, не испытывающий к своей будущей жене ни малейших симпатий и даже никогда не видевший ее вживую.

Глава 8

– Ну и чем нас порадует разведка? – поинтересовался на следующий же день у некроманта я, без спроса заходя в отведенные ему покои, размерами тоже не впечатляющие, но все же оказавшиеся немного просторнее моих. Так не пойдет! Из нас двоих я главный, и забывать об этом подчиненному не следует! Может, приказать Фильери переехать? Или не стоит портить отношения с вероломным колдуном, едва не ушедшим на сторону Виреи, из-за подобной мелочи?

– Могу дать почитать очень оригинальный донос на вас, – поднял на меня свои красные глаза альбинос, похожий на вампира едва ли не больше, чем иные настоящие кровососы. Какой-то он помятый сегодня. Не выспался вчера, когда сидел в засаде? Впрочем, маг, прошедший ритуалы трансформации, усилившие его способности заигрывать с силами смерти, не сильно от кровопийц и отличается, если хорошо подумать, а значит, может выдержать и не такое. Он просто имеет все качества ночного народа, без минусов вроде солнцебоязни и возможности подсесть на чужую жизненную силу, как на наркотик. Хотя пить ее умеет на зависть всем клыкастикам, даже без физического контакта, за что его и очень не любят дриады вообще и одна моя ученица в частности, к таким вещам до крайности чувствительные и потому реагирующие очень остро. – Нет, правда, такого мне раньше в руки не попадалось.

– Очень интересно. – В том, что подобные документы рано или поздно появятся, сомневаться, зная человеческую натуру, а также привычки не далеко ушедших в этом плане от родной расы нелюдей, сомневаться не приходилось. Думаю, первые кляузы на возникшего непонятно откуда придворного мага оказались написаны одновременно с восшествием Дэриела Второго на престол. Если не раньше. – И в чем же таком меня там обвиняют? В занятиях темной магией? Массовых жертвоприношениях? Натравливании демонов на мирных людей? Совращении невинных девственниц в особо крупных размерах?

– Не-не-не, – замахал руками некромант. – Таких документов в архивах скопился уже целый ящик, и они не стоят даже бумаги, на которой написаны. Так-с, где же это? Специально ведь отложил, чтобы не потерять…

Фильери достал из стоявшего вдоль стеночки шкафа какую-то папку и принялся расхаживать по комнате, вчитываясь в содержимое находящихся внутри нее листов бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы