Читаем Наставник для Избранного полностью

Самих гостей я увидел спустя несколько минут, когда они вышли к мосту. Ими оказалась пара существ чем-то напоминавших эльфов, и судя по фигурам это были парень и девушка. Если сравнивать их с людьми, то они должны были быть не на много старше моих подопечных. Но учитывая их расу могут быть самые разные варианты.

Путники заметили нас и замерли в нерешительности, мои подопечные так же наконец-то заметили их и насторожились. Для себя я отметил первый косяк детишек, но о нем я выскажу им потом после того, как мы завершим этот выход. При этом дети также наконец-то заметили, что меня рядом нет, так как я использовал скрытность чтобы остаться незамеченным. Это мы обговаривали с ними еще до выхода, я буду находится рядом, но это чисто их приключение и я буду оценивать как они себя повели. Если же мне придется вмешиваться, это автоматически будет означать что они сами не справились.

— Добрый день! — громко произнес Гарри, поднявшись и сделав шаг на встречу к путникам, одновременно прикрывая собой остальных. — разделите снами трапезу и отдохните у нашего костра!

Парень сделал приглашающий жест, и я заметил, как дернулись путники, заметив еду. Похоже, что не ели они очень давно, но подходить боялись, Гарри тоже заметил это и взяв из рук стоявшей сразу за ним Сьюзен бутерброд протянул путникам.

— Угощайтесь, — произнес он протягивая еду. — у нас достаточно пищи, а вы судя по всему давно не ели.

В подтверждение его слов со стороны путников раздался звук урчания живота. Похоже, что запах еды, искусно подгоняемый созданным Александром ветром достиг-таки своей цели.

Эльфы переглянулись, после чего вперед выступил парень и не очень громко произнес.

— Что вы тут делаете? — произнес он на каком-то своем языка, но система помогла всем нам понимать его. — это страшное место, совсем близко начинаются «Гиблые земли». Даже днем тут много монстров, а когда наступит темнота станет итого хуже. Людям и тем более детям тут не место!

Тем не менее парень все же сделал шаг вперед и принял еду из рук Гарри, правда сразу же передав ее девушке. После чего снова повернулся к зеленоглазому собеседнику.

— Не знаю, как вы сюда попали, но вам надо как можно скорее покинуть это место, — говорил он не слишком громко и немного невнятно. — до ближайшего поселения ваших сородичей точно больше дня пути и удивительно что вы не пострадали от местных монстром.

— Если ты про тех слаймов и цветы на ножках, то они не слишком опасные. — возразил Гарри. — обычно они нас не трогают, но несколько раз мы сталкивались к группами которые нас атаковали, и смогли без проблем справится.

Гарри посмотрел на парня потом на стоявшую позади девушку, по их виду было понятно, что они уже довольно давно в пути и устали. Да и одежда на путниках была не в самом хорошем состоянии, кое-где виднелись прорехи и разошедшиеся швы.

— Я вижу вы давно в пути, — продолжи брюнет. — оставайтесь с нами переведите дух и подкрепитесь, за одно расскажите нам, что тут происходит, а мы поможем вам, если что-то произойдет.

Эльф бросил взгляд на свою спутницу и так чуть задумавшись кивнула. Я чувствовал в ее эмоциях страх и обреченность, но вместе с тем и сильную усталость. Девушка двинулась к парню и они вместе подошли к костру сопровождаемые Гарри.

— Садитесь, — предложил свое место девушке мальчик, в то время как Невилл поднялся и уступил свое эльфу. — поешьте, а потом расскажите нам, чего мы не знаем об этом месте и почему нам стоит торопится покинуть его.

Голод все же взял верх над гостями, и они хоть и достаточно аккуратно, но торопливо начали есть переданные им бутерброды. По началу эльфы хотели поделить тот единственный, что передал им Гарри, но дети сразу же достали еще еды угощая их.

— Спасибо, — в первые заговорила девушка. — мы очень благодарны вам за еду, но вам надо поторопится покинуть это место. Ночью тут будет очень опасно, тех монстров что вы встречали тут днем можно назвать относительно мирными, по сравнению с теми, что приходят со стороны «Гиблых земель» по ночам. Мы с братом идем в сторону ближайшего поселения, но до него еще очень далеко. Единственная надежда на то, что до темно ты мы успеем укрыться в заброшенном постоялом доме. Но чтобы добраться до него пока светло надо выдвигаться уже сейчас. Если удастся пережить ночь, то можно сказать что нам повезло и мы покинем опасные земли. Дальше будет на много проще, туда не доходят сильные монстры, а с остальными можно попытаться справится.

— Хорошо, — согласился Гарри, окончательно беря на себя командование отрядом. — вы пока отдохните, а мы свернем лагерь и отправимся в путь.

Ну что же, я привел их сюда именно в поисках приключений, и вот они их нашли, теперь отряд должен сам разбираться со всем, что будет происходить и самостоятельно принимать решение относительно своих действий. Гарри успел по связи группы обсудить с ребятами дальнейшие действия и получил от них полное согласие на сопровождение этой парочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература