Читаем Наставник для Избранного полностью

— Я как один из попечителей могу повлиять очень на многое в школе, — продолжил я. — но, к сожалению, в этом году у меня не получилось стать одним из преподавателей. Слишком поздно я осознал, что у меня нет магического аттестата. Однако я хочу, чтобы вы стали моими ушами и глазами, и смогли передать мне полную картину того, что происходит в школе. Я вижу, что за последние годы образование стало деградировать, это касается не только Хогвартса, но и многих других магических школ, сейчас я готов заняться им, а в будущем если все получится мы распространим удачную практику и на другие учебные заведения. Вам следует обзавестись большим числом друзей и знакомых на самых разных факультетах. Я не знаю, как пройдет распределение, возможно, что вы попадете на разные факультеты и в этом нет ничего плохого. Думаю, что такая мелочь как проживание в разных частях одного замка никак не скажется на вашей дружбе, уж точно не после всего того, что вы прошли вместе.

Дети заулыбались и закивали, подтверждая мои слова, я не боялся, что их смогут рассорить, это было не самое простое дело, тем более, что я буду следить за этим. Кроме того, будучи под моим покровительством даже пытаться внушить им что-то с помощью магии, было проблематично, но это не значит, что детей нельзя обмануть. Но и тут я сделал все, что возможно, для привития детям большего доверия к друг другу и скептического отношения к словам других. Я сомневался, что Дамблдор решится на что-то более серьезное в отношении детей, но как параноик решил подстраховаться и на каждого повесил свою метку. Конечно ее предназначение было в том, чтобы оповещать других сущностей моего порядка о том, что эти смертные находятся под моей опекой и защитой. Но была у этой метки и еще пара функций, которые позволяли мне отслеживать состояние их носителей, а также в любой момент выдернуть их к себе и наоборот самому явится и посмотреть, у кого хватило дурости покусится на МОЁ.

Давать детям какую-то особо подробную инструкцию что надо делать, на что обращать внимание и прочее, мне не пришлось. Я знал, что они и без того довольно внимательные, особенно это касалось Невилла. Но и Гарри с Сьюзен не были инфантильными, по крайней мере на фоне других детей.

И вот сейчас они направляются в Хогвартс, а мы с Амелией и Лили покинули перрон от которого отошел Хогвартс-экспресс и направились к выходу на магловскую половину вокзала. У меня были дела не далеко от вокзала в то время, как жены собирались посетить один из магазинов. Стоило нам пройти через барьер отделяющий платформу девять и три четверти от остальной части вокзала как я заметил пару, которая с тревогой смотрела на стену, из которой мы только что появились. Нет нас они не заметили хотя бы потому, что тут действовали чары отвлечения внимания, для остальных мы появимся чуть позже, когда отойдем от барьера на несколько метров. А вот я почти сразу понял кого вижу, хотя никогда раньше не видел этих людей в реальности.

Это были Мистер и Миссис Грейнджер, в какой-то мере мои тесть и теща, хотя конечно не конкретно эти двое. Мужчина и женщина никак не могли заставить себя отправится домой, только что проводив свою единственную дочь в какой-то Хогвартс. Нет они знали, что это лучшая школа чародейства и волшебства в Британии, а может и во всем мире, по крайней мере именно так им сообщила госпожа Минерва Макгонагалл, которая и принесла им письмо из школы. И даже то что госпожа заместитель директора хорошенечко прополоскала им мозги, не смогло до конца убрать у них тревогу за судьбу дочери.

Тут я мог только покачать головой наблюдая за тем, как топорно работали учителя из Хогвартса с магловскими родителями учеников из не магических семей.

— Ты чего замер? — обратила внимание на мой задумчивый вид Лили, после чего проследил за моим взглядом. — Кто это?

— Отец и Мать местной Гермионы Грейнджер, — произнес я.

— Ой, — удивленно воскликнула Амелия. — а мы как-то с Гермионой про них говорили и она даже хотела попросить тебя устроить им встречу, но так и не решилась. Ты хочешь с ними познакомится?

— Я думаю, что их надо ввести в магическое общество и по крайней мере оказать поддержку и защиту на всякий случай, — задумчиво произнес я. — а на счет встречи нет ничего проще, Гермиона вполне могла записать к ним на прием под моей фамилией, которая, кстати, и ее тоже, как моей жены.

Я не стал подходить к паре, но слегка подправил их мысли внушив уверенность, что с их дочерью все будет хорошо. Постояв еще пара минут родители Гермионы посмотрели друг на друга и направились на выход из вокзала. Предпринимать что-либо без Гермионы я не собирался, пусть это родители ее местной копии, но она сама должна решать, как с ними быть.

Сама виновница моих мыслей как раз занималась воспитанием сына, который в очередной раз виновато опустив голову стоял перед ней.

— Мам ну откуда мне было знать? — сын посмотрел на возмущенную Мио. — ну это же всего лишь щенок, такой прикольный, я таких еще не видел. Ну и что что у него три головы, зато как здорово он огнем пыхает, когда начинает злится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература