Читаем Наставница (СИ) полностью

"Да от Лиама они, от Лиама," — пробурчал Крайф. — "Что-то там на своём соловьином щебечут, эльфийский я не знаю, но к Нионе относятся с уважением. Как будто не с изгнанницей разговаривают, а с наследницей рода. Кажется мне, ты правильно тогда поступила, что доверилась этому эльфу. Чудной он, конечно, но правильный. И подарочек сестричке передал какой-то. Красивая шкатулка, только Ниона почему-то не открывает её. Всё, разворачивается наша краса остроухая и к гвардейцам возвращается. К обеду вернётся, можешь тренироваться спокойно," — зевнув, сказал Крайф и отключился.

Я улыбнулась и сказала:

— Крайф сказал, что всё нормально. Встретились, поговорили, какой-то подарок Нионе подарили. И разъехались. Так что можем продолжать. На чём мы остановились, Зайр?

— На "Теневом ударе", госпожа, — слегка буркнув, сказал полуорк. — Сначала выгнали, имени лишили, а теперь подарками подкупить хотят. Тоже мне. Родственнички.

— А если бы к тебе приехали послы от племени? — спросила я его вдруг. — С извинениями?

Зайр аж споткнулся. Потом почесал макушку и помотал головой из стороны в сторону.

— Ну вы и придумаете, госпожа. Орки бы не извинялись. Они не признают своих ошибок. Они просто сделали бы вид, что ничего не было. Но из родни у меня в Степи осталась лишь бабка, а та моего отца не любила. Так что вряд ли бы она приехала. Чаррес детьми не обзавёлся. Нет, точно, не было бы такого у меня. Вот к отцу бы моему приехать могли. Для восстановления отношений. Он всё же алар всех тойнов. А я так, всего лишь его сын.

— Ну-ну, всего лишь сын, — фыркнула Лари. — У твоего деда кроме тебя ещё ученики-шаманы были?

— Были, конечно. А, ты намекаешь на то, что меня могут попросить стать новым шаманом? Нет, не будет этого. Хоть из другого племени пригласят, выдав за него дочь вождя, но мне такой пост точно не предложат. Мы языками чесать будем или наконец займёмся тренировкой?

Я лишь кивнула, встав в нужную позицию. Хорошо, что у Нионы всё решилось миром. И всё же, что они ей сказали? За обедом узнаю.


А к обеду Ниона вышла в своём обычном платье но со сложной причёской на голове и диадемой, аккуратно вплетёной в эту причёску хитрым способом.

— У моего мужа в наложницах теперь настоящая эльфийская принцесса? — полушутя-полусерьёзно спросила я.

— Ну, да. Даже не в изгнании, — светясь от счастья, сказала Ниона. — Лиам принял меня в семью на правах сестры. Кстати, ларчик с двойным дном, госпожа. И там письмо для вас. И подарок. Держите.

Поставив передо мной шкатулку, Ниона проплыла на своё место и с достоинством опустилась на стул. Хотя выглядело это так, как будто на трон села. Лари лишь фыркнула, задев её кончиком лисьего хвоста, а Корая задумчиво рассматривала магические плетения на диадеме.

— А почему там плетения на женскую силу присутствуют? — тихо спросила она у самой Нионы.

— Ну потому что таков стандарт диадем невест у эльфов, — пожав плечами, сказала эльфийка. — Все знают, что эльфийкам тяжело забеременеть от любимого. Поэтому и вплетают в подобные диадемы такие заклинания. Вот приедем в Столицу, покажу тебя Миенелю, сама у него спросишь, как целитель у целителя. Я не в курсе всех тонкостей.

— Я, конечно, благодарна тебе и господину Максиру, но не уверена… — начало было смущённо Корая, но Ниона её перебила:

— Мы уже на эту тему говорили не раз. Тема закрыта. Госпожа, ну как вам подарок?

А я, удивлённая их диалогом, даже и не подумала открыть шкатулку.

— Сейчас посмотрю, — поднимая крышку шкатулки, сказала я и охнула от удивления.

Браслет-якорь. Тот самый, который Лари и Зайр делали для Лиама. Вот только камни-накопители в нём теперь другие. А плетения — те же. Ничего не понимаю. Зачем? А, вот и письмо. Может ответ в нём? Почитаем.


"Приветствую мать Творца воплощённого. Благодарю за мудрость и заверяю в том, что род Вайенарелле не враг вам. Я сожалею, что мой предшественник показал себя не с лучшей стороны. Его смерть и смерть его приспешников стала закономерной платой нашего рода за отход от традиций гармоничного развития. Род Вайенарелле сожалеет о том горе, которое эти недостойные сыны и дочери принесли вам. Я возвращаю украденный ими у вас браслет и благодарю за уроки, которые Жизнь преподнесла мне с вашей помощью. Надеюсь на то, что однажды смогу встретиться с вами лично, но понимаю, что эта встреча вряд ли сможет состоятся в ближайшем будущем.

Пусть звёзды светлые осветят ваш путь во тьме, мать Творца воплощённого.

С уважением, Эрлиамхаль Ваурнас Вайенарелле, глава рода Вайенарелле."


Я три раза перечитала этот текст. Три раза. А потом всё равно подозвала Майру и передала свёрнутое письмо через неё Нионе. Та лишь удивлённо посмотрела на меня, а я пояснила:

— Переведи мне на трайрский этот высокопарный эльфийский слог. Я как бы понимаю, что он имеет в виду, но боюсь упустить что-то важное.

Она прочитала пару раз, потом задумалась, прочитала ещё раз и сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна Андерис

Госпожа (СИ)
Госпожа (СИ)

Жизнь меняется настолько круто — что только и успевай понимать, что от тебя хотят на этот раз. Не успев отойти от горячки боя — оказываешься на приеме, примеряешь на себя новый статус… Узнаешь о том прошлом, которое связано с тобой-здешней и… пытаешься научиться соответствовать новым требованиям. Жизнь сделала очередной поворот, к которому ты не была готова? Ну что же, такое бывает. И бывает довольно часто. Но готова ли ты к новому повороту стразу за этим? Причем настолько крутому, что кажется и не удержатся на этом серпантине, не вписаться в поворот. И если бы этот поворот касался только твоей судьбы. Нет, он сулит настолько глобальные изменения для всего Государства… Неужели бывшая наложница, теперь уже жена, Анна Андерис, никому не известная ещё два семдика назад и есть та единственная, кто сможет помочь Государству? Сможет ли? А у неё есть выбор?

Анна Владимировна Завадская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги