Читаем Настоящая фантастика 2012 полностью

– Ты, главное, не нервничай, – в который раз повторил он. – Не высовывайся. Без тебя у нас ничего не получится.

– Хорошо, – сказал Роберт.

Лифт стал снижать скорость. Доминик построил людей у створок. Роберта и Алису поставили последними. Дверки лифта распахнулись, и дальше все пошло очень быстро. Роберт почти ничего не успел увидеть за спинами джонситов. Они отметили свое прибытие в Центральный отсек громкой очередью выстрелов. Стены коридора стали мокрыми и липкими. Отряд двинулся вперед. От этого лифтового выхода до операторской рубки было не больше двухсот метров по коридору. Слабым местом на их пути, как предупреждал Ансон, была небольшая круглая площадка для отдыха, на которой весело журчал фонтан. Здесь, если бы джонситы не поторопились, их могли бы заблокировать спохватившиеся полицейские.

Но джонситы пролетели площадку так, что Роберт ее даже не заметил. Он понял, что их маленький отряд миновал ее, только потому, что Эйс Штильнахт, строго следуя полученным инструкциям, повернул здесь налево. Внезапно Роберт понял, что бояться им почти нечего. Полицейские Висконсина были подобны обленившимся, перекормленным котам, которые никогда не сталкивались с голодными… крысами? Так, кажется, назывались эти мелкие пакостные зверьки, причинившие столько урона сельскому хозяйству Земли в древности? Причем с крысами, которые дерутся за свою жизнь. Полицейские наверняка просто не могли поверить в происходящее. Эти чумазые нищие в рваных комбинезонах и с пистолетами в руках просто не могли бежать по чистым, украшенным развлекающей и поднимающей настроение живописью коридорам.

Этого не могло быть, потому что не могло быть никогда.

Роберт хорошо разглядел только одну жертву джонситов – женщину в элегантном сером костюме. Она шла им навстречу. Увидев бегущих вооруженных людей, она даже не отпрянула к стене, а так и замерла посредине коридора, остолбенев от изумления. Чей-то выстрел лишил ее головы. Безголовое тело осело. Ожерелье из черного жемчуга соскользнуло с шеи. Нитка порвалась, и жемчуг рассыпался по полу, дробно цокая.

Роберт увидел зеленую дверь операторской и толкнул ее. Дверь легко открылась. В рубке никого не было – сейчас было время обеда. Бергманн наверняка был в столовой, а то, что он не закрыл дверь… а от кого ему было закрываться? К тому же у него была искалечена рука, и Бергманну было неудобно каждый раз возиться с замком. Пока все шло по плану, кроме двери рубки, которую не пришлось ломать. Но даже это было на руку джонситам. Гораздо легче обороняться в комнате с целой дверью, чем в комнате с дверью, разнесенной в щепки при штурме.

Джонситы ворвались в операторскую. Там сразу стало тесно. Снаружи остались двое часовых. Но пока коридор был пуст, если не считать нескольких окровавленных, обезображенных тел.

И жемчуга, который все еще стучал по полу, закатываясь под длинные скамейки для отдыха.


Роберт хотел уже ввести руку в портал связи, как вдруг нахмурился. Что-то было не так. Портал, вдруг понял Ансон. Вместо здорового насыщенного синего цвета он приобрел болезненный светло-лиловый оттенок.

– Подождите минутку, – пробормотал Роберт и аккуратно сунул руку в коммуникатор.

Лицо Ансона исказилось от ярости. Он поспешно выдернул руку.

– Что случилось? – спросил Доминик.

Его грудь была заляпана кровью и чьими-то внутренностями.

– Они отключили эту рубку? – продолжал Стогов.

Роберт отрицательно помотал головой.

– Они все-таки попытались убить этот нерв, – произнес он. – Сволочи! Живодеры! И ведь нашелся нервожил, который…

– Полностью с тобой согласен, – перебил его Доминик. – Так ты можешь вызвать то сообщение?

Роберт кивнул.

– Когда Корабль спросит, запустить ли программу… – начал Доминик, обращаясь к Алисе.

Всю дорогу ее тащил за собой один из джонситов. Глаза Алисы были наполнены ужасом, который она тщательно сдерживала.

– «Новая колыбель», – подсказал Роберт.

– Да, – энергично кивнул Доминик и продолжал для Алисы: – Ты положишь руку вот сюда и скажешь «да, запустить». Ясно?

– Папа меня убьет, – без тени страха, просто анализируя, пробормотала девочка.

Доминик пожал плечами.

– Я могу приложить куда надо и отрубленную руку, – сказал он спокойно.

– Я знаю, – спокойно сказала Алиса. – Я сделаю то, о чем вы просите. Но вы не думаете…

– Вот и замечательно, – перебил ее Доминик. – Роберт, делай что нужно.

Роберт ввел руку в коммуникатор. Какая-то мысль зашевелилась в мозгу Роберта, но он не успел додумать ее. Перед контактом с несущим нервом Корабля строго рекомендовалось очистить сознание.

– Сейчас, – пробормотал он. – Сейчас…

Джонситы со страхом и надеждой наблюдали за нервожилом. Стена рубки засветилась – активировался экран связи с мозгом Корабля. На темно-лиловом фоне появились огромные губы.

– Программа «Через тернии к звездам» благополучно завершена, – громко, но с отчетливой усталостью в голосе произнесли губы. – Начать программу «Новая колыбель»?

Доминик хотел взять девочку за руку. Но Алиса сама приложила ладонь к специально предназначенной для подтверждения команд панели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги