Читаем Настоящая фантастика 2013 полностью

Ты клялась, что не сумасшедшая. Думала, не поверю. А я знал. Давно знал, что ты не такая, как все. Ты – «живая», особенная. Сколько мы гуляли по парку? Всю ночь? Одни! Только мы… И уже под утро я подхватил тебя на руки и нёс до самого дома, потому что ты натёрла ноги тесноватыми туфельками.

… а потом ты заснула у меня на плече, и это было самое счастливое утро в моей жизни. Единственный рассвет, который нам суждено было встретить вместе.


Когда я проснулась утром, его не было рядом. Только маленький листочек бумаги – записка. Первая мысль – не может быть. Он не мог уйти, не должен был. Почему?! Этот вопрос болью обиды и непонимания сжал сердце и не отпускал несколько минут. Ровно столько мне понадобилось, чтобы пробежать глазами по строкам. А затем ещё раз, еле разбирая слова из-за нахлынувших слёз. И ещё раз – уже почти ничего не видя…

«Прости, любимая, но у меня нет выбора. Остаться с тобой – свернуть с того пути, который я должен пройти до конца. Печально, но иногда нам приходится жертвовать любовью. И не только ею… Хотя в этом мире и нет ничего выше Любви.

На той дороге, которую я выбрал, мне изначально был отмерен очень короткий отрезок пути. Но зато для идущего после меня – она будет легче и светлее. Или для идущей…

Извини, любимая. Мне пора».

Солоноватый привкус слёз… И отчаянный перестук сердца, с которым невозможно совладать. Я выбежала на улицу с одной мыслью – поскорее найти его. Он не мог, не должен уйти далеко. Мы наслаждались каждой минутой этой ночи, ловили дыхание друг друга. Как можно бросить любимую? Куда он ушёл? Наступая на широкие полы пижамных штанов, чуть не свалилась с лестницы. Дуреха, надо было вызывать лифт! Но в душе теплилась надежда, что его тень вот-вот мелькнёт за следующим лестничным пролётом. Пусто.

Сердце ушло в пятки, когда я оказалась на улице. Столько народа вокруг… Одно дело – искать любимого на пустынных улицах города, и совсем другое – прорываться в его поисках сквозь толпу. Но почему толпа? Столько людей…

– Вот же гады, что творят. Вырубили всё и отмалчиваются…

– Переворот, говорят, будет.

– Конец света!

– А что происходит, собственно, почему недоступен НетЛайн, граждане?

– Дурик, проснись. Уже полчаса как тишина в эфире и синий экран смерти.

– Смерти? Какой смерти? А где же наша Служба Безопасности…

И тут сменилась картинка на уличных галло-мониторах. Почему-то подсознательно знала, что на них увижу. Точнее, кого. «Прости, любимая, но у меня нет другого выбора…»

В этот момент я не сдержалась. Заорала, что есть сил: Почему именно ты?!

И тут он заговорил, обращаясь к нам всем….


У меня нет иллюзий – оставшиеся минуты жизни сейчас утекают, как песчинки в песочных часах. Время – песок. Медленный, тяжёлый… послушный одному лишь ветру перемен. Сейчас я и есть ветер.

Знаю, что вы думаете. Террорист, псих, шахид, маньяк – или всё вместе. Но вы ошибаетесь. Моя цель – не причинить вам вред, а лишь напомнить, что существует и другая жизнь. Настоящая! А не та цифровая иллюзия, в которую вас инсталлировал НетЛайн. Задумайтесь, что важнее – стук любимого сердца рядом или тактовая частота процессора ю-гаджета у вас на груди?

С помощью друзей мне удалось проникнуть в их святая святых. В помещение, где находятся основные серверы НетЛайн. Но времени у меня в обрез. КМД не будет взрывать заблокированную дверь. Ведь можно повредить драгоценное оборудование. Гораздо проще и эффективнее включить штатную систему пожаротушения, заполнив всё инертным газом. Кислород нужен только людям. Процессорам он ни к чему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы