Читаем Настоящая фантастика 2013 полностью

– А если не вернёшься? – прошептал старик, содрогнувшись, но нигредо уже удалялся, о чём свидетельствовали едва ощутимые колебания воздуха. На какое-то мгновение рикше почудилось, что он различает сквозь пылевую взвесь чёрный силуэт на фоне нависшего над выходом из пещеры тускло мерцающего свода, а потом снова раздался тот же невыносимый для его слуха тихий звук. Нигредо запечатывал выход.

Наверное, Твердолобому казалось, что это лучше, чем убить пустотника.

Рикша был другого мнения, особенно восьмую часть квадранта спустя, но его мнение никого не интересовало.

10. Череп

Пребывая в твердолобой уверенности, что никто не сможет допросить спрятанного им рикшу, он решил прогуляться обратно пешком. Сам факт обладания оружием подействовал на него благотворно; прогулка показалась даже приятной, и агорафобия отступила, только изредка выползая из своей норы, чтобы пощекотать нервы. Небывалый случай: он дважды останавливался, чтобы полюбоваться пейзажем. Но могло случиться и так, что это было предчувствие и он видел Лимб в последний раз.

И, стоя на вершине какого-то безымянного холма, рядом с почерневшим обломком вкопанного тут деревянного столба, он снова и снова спрашивал себя: почему он не ушёл в твердь, а возвращается в сердце пустоты, словно заворожённый исчезающим призраком Колыбели – вдобавок ненадёжным, как обещание. Учитывая сложившиеся обстоятельства, это чересчур смахивало на самоубийство. И точно не стоило всех прелестей Светловолосой, вместе взятых. Впрочем, её он тоже, кажется, уже потерял, не попользовавшись как следует. Это и есть жизнь: вода непрерывно вытекает между пальцев. Ты слышишь журчание; время от времени ты утоляешь жажду; ты видишь разбитые отражения – но вода течёт дальше, а ты превращаешься в груду высохших костей…

…Примерно такую же сухую, как гигантский человеческий череп в основании холма. Кто-то вскрыл ведущий к нему коридор, который по сию пору оставался нетронутым. Череп тускло светился, имея в себе неисчерпаемый источник энергии; его свечение вызывало на расстоянии ощущение лихорадочного жара. Увидеть череп полностью можно было с единственной точки – Твердолобый очутился там словно бы ненароком, но узрел в этом перст судьбы.

Красная мёртвая голова в чреве холма представилась ему зловещим символом тайны, которая втягивает в свою орбиту пролетающие мимо обломки творения. Одним из таких бесформенных кусков космического мусора был сам нигредо, но тайна уже начала придавать ему форму и менять его изнутри. Какова цель, он не знал, да и не его это дело. Когда работа по преображению будет закончена, он, возможно, увидит результат – как отражение мёртвого в живом, прежде чем погрузится в благородный расплав и навеки растворится в нём…

11. Спаситель

Тем временем старик рикша начал бояться не того, что может случиться, а того, что есть. И обмер от ужаса, когда вдруг почувствовал, что уже не один. Кто-то появился в запечатанном подземелье, едва потревожив воздух. И точно не потревожив тверди. Если бы вернулся нигредо, всё было бы иначе.

Проникновение без взлома находилось за пределами понимания бедняги рикши, и, вероятно, от этого ему стало еще страшнее. Он затаил дыхание и услышал, как дышит кто-то другой. Дыхание было мощным, как ветер, дующий в Пустоте Под Небом. Старик, уведённый из той пустоты давным-давно, почти забыл, что такое небо и ветер, но сейчас вспомнил.

Раздались тяжёлые шаги и скрип земли под подошвами. Ядовито-багровый свет внезапно ударил рикше в лицо. Он закрылся руками и решил, что это конец. Безжалостные лучи насквозь прожигали веки, прижимали к осыпающейся стене…

Мгновение проходило за мгновением, а последнее так и не наступило. Наконец чьи-то огромные пальцы, которые могли легко раздавить рикшу, почти нежно прикоснулись к нему и играючи отвели его руки.

Смерть долго взирала на него. Старик испытывал запредельный ужас… но еще – впитывал утешение и надежду на избавление от муки, которой была его жизнь, и потому он всё-таки осмелился посмотреть смерти в лицо.

Старик немного приоткрыл правый глаз. Жжение сетчатки по-прежнему было почти нестерпимым, но он всё же успел разглядеть гигантский силуэт, что сливался с темнотой за пределами горящего рубинового круга.

Внезапно силуэт исчез. Однако свет не погас окончательно. На земле остался зажжённый фонарь, который освещал стены и вырезанный в одной из них конус коридора.

Прошло ещё немало времени, прежде чем рикша решился протянуть к фонарю руку.

12. Улица Чудес

Церковь Говорящей Рыбы находилась в тупике улицы Чудес, протянувшейся вдоль подземной реки от площади Шрамов. Путь до неё был неблизкий, да ещё и небезопасный, если двигаться в пустоте Зоны Любви. И хотя на площади в ожидании клиентов топтались свободные рикши, Твердолобый обогнул их, чтобы не пришлось потом избавляться от ещё одного. Он никогда раньше не убивал и не прятал в Лимбе, а старые привычки отмирают медленно. Достаточно и того, что натворил Карбон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы