Читаем Настоящая фантастика 2017 полностью

Перед ним предстают Таис, воровка, добывающая продукты, и правильно-безупречная Эмма, готовая вот-вот перейти в мир взрослых. Симпатии подростка изначально отданы «плохой» Таис – она понятнее и ближе «стукачки» и зануды Эммы. Но Таис с друзьями вынуждены спасти зловредную врагиню, и вместо идеального мира взрослых Эмма оказывается в пугающем и до противного неуютном мире беглецов. Выход у нее один: раскрыть тайну станции и доказать, что прячущиеся ребята ошибаются в своих знаниях.

При этом удача автора не столько приключения на станции – хотя и они способны заставить сопереживать героям. Главное – сами герои. Постигая секреты станции, они вынуждены меняться и в чем-то взрослеть, зачастую принимая совсем не детские решения. А еще – поднимая извечные вопросы.

Душа. Любовь. Семья. Ответственность. Что отличает человека от робота, делая его – человеком? И, главное, что отличает человека от безумных, вечно голодных тварей, которые оказались на станции МОАГ?

Характеры мальчиков более статичны и типичны – автор сделала их изначально «правильными». А вот главным героиням приходится нелегко: им приходится едва не полностью пересмотреть все жизненные принципы.

«Закон – ложь. Главное – ты сам», – живет Таис.

«Закон превыше всего. Всегда поступай по Закону», – живет Эмма.

А правда, как всегда, лежит где-то посередине. Оказывается, нельзя отречься от Закона станции, если хочешь остаться человеком. И иногда нельзя соблюдать Закон, если хочешь человеком остаться. А как ее найти, эту середину, если тебе всего пятнадцать, и вас всего четверо, а за спиной – дети, которым угрожает смерть? И при этом нужно уцелеть, не став ни кровожадной тварью, ни ее добычей.

Непростая задача для любого человека, избалованного безмятежной и беспроблемной жизнью. Роботы смогли дать детям все, но не научили главному: человечности. Этому героям приходится учиться самим, ведь, выясняют герои, научить быть человеком может только семья.

И потому во второй книге дети станции МОАГ пытаются «выйти к людям». На станции немало детей, а четверо главных героев в себе-то не уверены, где им воспитывать малышню. Мало того, Эмму удерживают от превращения в чудовище только таблетки, а их запас не бесконечен.

Таис проще. Ее, Федора и Кольку спасает нечто, дающее природный иммунитет – простая человеческая любовь. Это и есть единственный верный антидот. Но любви нельзя научиться, а Эмма умеет только зубрить.

Люди разные, напоминает автор. Кому-то хватает искусственного тепла, скажем, роботов, кто-то – влюбляется без раздумий раз и навсегда, кто-то и вовсе не нуждается в «глупых чувствах». Только как быть, когда фантастическое допущение мира делает любовь единственным средством от превращения в безумное, вечно голодное чудовище? А люди на Земле, куда удается добраться Федору и Таис, давно «прочипованы» роботами и тоже, как оказалось, не слишком-то разбираются в чувствах. Правда, и среди роботов оказываются человечные – это те, кто рос в любви семьи, словно настоящий человек.

Кто же настоящий враг? Неведомая болезнь, твари со станции, роботы, уже почти превратившие людей в стадо? Пока ответа нет – ведь написано лишь две книги и готовится третья.

Единственный серьезный недостаток серии – инопланетяне. Как-то очень уж они не к месту. То ли автор решила, что НФ без инопланетян не НФ, то ли не могла придумать иного выхода из почти безнадежной ситуации, но выглядят они во второй книге неуместно. Этакий «рояль из космоса». Возможно, они найдут объяснение и применение в третьей книге, но пока они смотрятся лишними. Просто там, где идет речь о человечности, инопланетяне не нужны. Хотя, если автору удастся обосновать их появление в сюжете и найти некий еще один эквивалент человечности, иной и чуждый нам, это будет удачей. Получится ли у автора? Надеюсь, что да, ведь пока потенциал книги значительно больше этой неудачи.

А главная заслуга «Живых» – что она не поучает, а просто «думает». Герои вынуждены решать проблему за проблемой – во вполне «экшеновом» антураже, не дающем заскучать, и вместе с героями читатель размышляет и приходит к выводу.

Семья. Любовь. Ответственность. Что все это? Нужно ли оно? И как быть, если вместо родительского тепла – машинный Закон, вместо любви – пустота, а вместо ответственности – безалаберность? Как из ничего создать… Человека? Да и что такое – человек?

Подросткам нужно задумываться на такие темы. Только так они вырастают людьми, а не просто членами общества. И именно в этом, в способности заставить думать, главная задача фантастического допущение. И в этом главная сила НФ.

Варваре Еналь удалось создать книгу, где приключения – не просто развлечение скучающего читателя, а процесс, заставляющий заново осознавать очевидные, но постоянно отвергаемые из-за «банальности» вещи. В этом ее огромная заслуга. Стоит лишь пожелать ей сохранить это мастерство и в следующей книге или книгах. Ждем третьей части и надеемся, что она не будет уступать первым, а инопланетяне окажутся не украшением сюжета, а еще одним поводом подумать и вспомнить о себе нечто важное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное