Читаем Настоящая фантастика 2019 полностью

Несколько раз он осторожно брал её на руки и летел над облаками против их течения.

Один раз он закрыл глаза. Не уснул, нет! Даже не расслабился. Просто закрыл глаза на несколько секунд. А когда открыл, Вероники рядом не было.

У него все оборвалось внутри.

Упала!

Он резко обернулся и расслабленно выдохнул. Вот она, держит курс прямо на луну. Он обогнал её и остановился. Плед с Вероникой медленно приблизился, пощекотал его щёку шерстяным уголком, обогнул преграду и снова взял курс на луну.

Первый раз в жизни Олегу захотелось громко выругаться. О небо! Две недели он мучился с этими потоками, и вот, пожалуйста! Получите!

За час до рассвета ему показалось, что Вероника проваливается всё ниже и ниже. Он встрепенулся и подлетел к ней. Губы её подрагивали, по лбу пробегали морщинки. Дурной сон в поднебесье? Олег взял её на руки и прижал к себе. Это подействовало. Вероника успокоилась, и он смог её отпустить. Ещё через полчаса она снова стала проваливаться. Олег не стал больше ждать, взял её на руки и вернул на землю – к оставленным мешкам, в одном из которых лежало многострадальное свадебное платье.

Сам пристроился рядышком и приготовился смотреть спектакль «Пробуждение юной красавицы, уснувшей в незнакомом месте и проспавшей всю ночь неизвестно где».

Ждать пришлось недолго. Вероника чуть повернулась на спине, пошевелила правой рукой и открыла глаза.

– Привет, – поздоровался Олег. – С добрым утром!

– А? Что, уже утро?

– Вроде того. Светает.

– А-а-э-э… – Она потёрла глаза, села и потянулась. – Эх! Странный, однако, я видела сон. К чему бы это? – Затем проморгалась и внимательно посмотрела на Олега: – А ты что делал? Давно проснулся?

– Позавчера утром.

– Так, погоди минутку, кажется, я еще не совсем того… – Она обняла колени и осмотрелась. Потом ощупала себя, провела руками по пледу. – Странно… Жёстко, а кажется, что на перине спала: ничего не болит. Ну и чудеса! Когда ты проснулся?

– Позавчера утром.

– Значит, этой ночью ты не спал, и прошлой тоже, правильно? – Олег кивнул. – Так что же ты делал?

– Когда?

– Когда я спала.

– Комаров отпугивал. Красоту твою спасал.

– Что же ты меня не разбудил, когда я уснула? Ты же обещал! Жених и невеста не должны проводить ночь до свадьбы под одной крышей или быть вместе под открытым небом. Даже если они всю ночь только разговоры разговаривали. Это позор! Ты же обещал! Я тебе поверила!

– А-а-а, ты об этом! – не сразу понял Олег и зевнул. – Проблема плохого слова! Не переживай, я её решил. Под одной крышей мы не спали и разговоров не разговаривали. Под одним небом тоже ночь не коротали. Остальное не запрещено, насколько мне помнится.

– Я не понимаю. Ты что, убегал куда-то?

– Скоро поймёшь.

– Ты же не смеёшься надо мной? – Вероника готова была заплакать.

– Хотел бы посмеяться – нашёл бы полегче способ. Для этого вовсе не обязательно всю ночь на вахте стоять.

– Тогда объясни.

– Сейчас не могу. Чуть позже. И у нас уже нет времени на объяснения. Надо идти. Давай руку и вставай.

– Хорошо. Я тебе верю. – Она подала ему руку, и он поднял её на ноги.

– Хотя… Куда нам спешить? Ещё ведь совсем рано. Дай-ка и я сосну чуток. Хотя бы полчасика.

Он снял куртку, упал на плед и отключился.

– Ну и ну! – выдохнула Вероника. – Правда, что ли, не спал?

Над ухом запищал комар.

Она снова опустилась на плед и начала махать ладонью над лицом Олега.


Когда они сходили к ручью и привели себя в порядок, солнце уже оторвалось от горизонта.

– Теперь точно пора идти, – заметила Вероника, опустив гребешок. Причёска получилась простенькая, но милая. – Помоги мне переодеться, и пойдём. Я уже вспотела в этой блузке!

(Куртку и кофту она сняла раньше, а блузку оставила как защиту от комаров.)

– Накрой меня пледом от случайных глаз. Мало ли, кто тут бродит.

Олег взял плед, обернул им Веронику, словно шторкой укрыл, и молча дождался, пока она переоденется.


– Ты чего? Что с тобой?

– Ничего, – пробурчал Олег.

– А почему не спрашивал: «Когда ты уже закончишь?», «Можно смотреть?» и «Долго тебе ещё?» Ты же был такой нетерпеливый!

– Я ещё не совсем проснулся.

– Понятно. Кстати, спасибо за одёжку. И с размерами угадал, и с расцветкой. Чистое попадание. Даже удивительно.

– Пожалуйста.

Вероника хмыкнула и начала аккуратно складывать вещи. Я ему разонравилась, – подумала она. – Весь интерес ко мне пропал. Наверное, сболтнула вчера что-то лишнее…

Олег попросил её отвернуться и сам переоделся. Случайные глаза его не пугали.

– Всё? – игриво спросила Вероника. – Можно поворачиваться?

– Можно.

Он убрал тёплую одежду в мешок, подошёл к Веронике, осторожно взял её за руки и посмотрел в глаза. Она прильнула к нему:

– С добрым утром! Просыпайся быстрее.

Они обнялись.

Их губы соприкоснулись. Олег почувствовал во всем теле необыкновенную лёгкость. Земля ушла из-под ног, в уши ворвался ветер, и, когда наконец их губы оторвались друг от друга, кругом был белый туман.

Вероника передёрнула плечами:

– Что-то холодно. Смотри – туман!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
«Если», 2010 № 05
«Если», 2010 № 05

В НОМЕРЕ:Нэнси КРЕСС. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕЭмпатия — самый благородный дар матушки-природы. Однако, когда он «поддельный», последствия могут быть самые неожиданные.Тим САЛЛИВАН. ПОД НЕСЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ«На лицо ужасные», эти создания вызывают страх у главного героя, но бояться ему следует совсем другого…Карл ФРЕДЕРИК. ВСЕЛЕННАЯ ПО ТУ СТОРОНУ ЛЬДАНичто не порождает таких непримиримых споров и жестоких разногласий, как вопросы мироустройства.Дэвид МОУЛЗ. ПАДЕНИЕ ВОЛШЕБНОГО КОРОЛЕВСТВАКаких только «реализмов» не знало человечество — критический, социалистический, магический, — а теперь вот еще и «динамический» объявился.Джек СКИЛЛИНСТЕД. НЕПОДХОДЯЩИЙ КОМПАНЬОНЗдесь все формализованно, бесчеловечно и некому излить душу — разве что электронному анализатору мочи.Тони ДЭНИЕЛ. EX CATHEDRAБабочка с дедушкой давно принесены в жертву светлому будущему человечества. Но и этого мало справедливейшему Собору.Крейг ДЕЛЭНСИ. AMABIT SAPIENSМировые запасы нефти тают? Фантасты найдут выход.Джейсон СЭНФОРД. КОГДА НА ДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ ШИПЫВ этом мире одна каста — неприкасаемые.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Персоналии

Джек Скиллинстед , Журнал «Если» , Ненси Кресс , Нэнси Кресс , Тим Салливан , Тони Дэниел

Фантастика / Критика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Публицистика