Гарри
. Я хотел бы знать, где бы мы все были, если бы я этого не делал! Я — актер, не так ли? Конечно же, у меня есть право на некоторые вольности.Моррис
. А я вот считаю, что больше этого права у тебя нет.Лиз
. Ради Бога, прекратите орать, а не то рухнет крыша.Джоанна
Генри
Гарри
. Да как ты смеешь столь пренебрежительно отзываться о моем таланте, неблагодарный, маленький змееныш!Моррис
. В любом случае, если бы мы не сдерживали тебя, ты давно бы выступал исключительно в провинции.Гарри
. А что, позвольте спросить, плохого в провинции? Даже на собственном опыте мы убеждались, что люди там куда более интеллигентные, чем в Лондоне.Генри
. Думай, что говоришь. Кто-то может услышать.Гарри
. Полагаю, сейчас кто-то из вас скажет, что именно ваша поддержка позволила мне двадцать лет оставаться кумиром у публики…Моррис
. Для публики ты не кумир. Зрители идут на тебя в тщательно выбранных пьесах, где роль идеально тебе подходит. Вспомни, что произошло с «Пожалейте слепого!»Гарри
. Я был великолепен в «Пожалейте слепого!»Моррис
. Да, десять дней.Генри
. Если бы не мы, ты сыграл бы в «Пер Гюнте».Гарри
. Если кто-нибудь еще раз помянет «Пер Гюнта» в этом доме, клянусь, я поставлю его в «Друди-Лейн»[6].Генри
. Только не на мои деньги.Гарри
. Твои деньги! Ты думаешь, для постановки пьесы мне нужны твои жалкие деньги? Да в этом городе найдутся тысячи практичных пожилых джентльменов, которые будут счастливы дать деньги под любую мою постановку.Генри
. Думаю, все будет зависеть от того, женаты они или нет.Гарри
. Что, возвращаемся в исходную точку, так?Генри
. Нет, никуда мы не возвращаемся. Все это так мерзко, так отвратительно. И мы с Моррисом прямо сейчас расстались бы с тобой навсегда, если бы утром не подписали контракт на аренду театра «Форум»!Гарри
. Вы что?Лиз
. Гарри, ради Бога…Джоанна
Лиз
. Возьми мой автомобиль. Он внизу.Джоанна
(подходит к Гарри). Похоже, в этот вечер все говорят правду, только правду и ничего, кроме правды, так что перед уходом я позволю себе внести маленькую лепту в этот спектакль. Я считаю, что вы, мистер Гарри Эссендайн, не только подавляющий всех и вся, самовлюбленный эгоист, но и самый отъявленный негодяй, с которым меня, увы, свела судьба, и я очень надеюсь, что больше не увижу вас до конца своих дней.Гарри
Моррис
. Послушай, Гарри…Гарри
. Не желаю я ничего слушать. Это не укладывающееся ни в какие рамки предательство, и я очень, очень зол…Генри
. Я же на днях тебе объяснил, они полностью реконструирую театр, увеличивают оркестровую яму. Им так хочется заполучить тебя, что согласились поставить душевую кабинку в твоей гримерной..Гарри
. С тем же успехом они могли соорудить в моей гримерной бассейн и корт для сквоша, а потом добавить к ним концертный рояль. Я не буду играть легкую французскую комедию в зале, который являет собой готическую версию стадиона «Уэмбли».Лиз
. После реконструкции зал будет выглядеть совсем иначе. Честное слово, дорогой. Я видела эскизы, должно получиться очень даже красиво.Гарри
. И ты против меня, так? Весь мир против меня.Моррис
. Перестань, Гарри, я обещаю тебе…Гарри
Лиз
. Уходите, вы оба. Я с ним поговорю.Моррис
. С такой игрой ему не убедить и котенка. Он теряет хватку. Пойдем, Генри.Генри
. Жаль, что они сносят «Лайсеум».Гарри
. Думаю, я бы чего-нибудь выпил. Что-то навалилась усталость.Лиз
Гарри
. Пожалуй, бренди.Лиз
. Хорошо.Гарри
. Ты действительно собралась со мной в Африку?Лиз
. Безусловно. И не только в Африку. Я возвращаюсь к тебе навсегда.Гарри
. Я не хочу, чтобы ты возвращалась ко мне. Меня и так все устраивает.Лиз
. Тут уже ничего не поделаешь. В последнее время ты все равно ведешь себя ужасно, но я смогу хоть чуть-чуть ограничить тебя.