Читаем Настоящая королева полностью

Мюриель знала только три первых вопроса на ханзейском, но потом это уже не будет иметь значения.

Беримунд не попытался ее остановить, и пиршество продолжалось, пока придворные не падали под стол или, с трудом передвигая ноги, не уходили в свои покои.

Однако Беримунд сумел самостоятельно подняться на ноги.

— Я шалаю вас доброй ноши, ваше велишество, — медленно проговорил он, стараясь тщательно произносить каждое слово. — Вы хорошая, да… хорошая… надеюшь, вы не обишены.

— Вовсе нет. На самом деле, я даже испытываю легкую ностальгию.

— Хорош. Мои слуши доведут ваш домой.

— Могу ли я, принц, попросить вас об одолжении?

— Говорите, ваше велишештво.

— Быть может, вы возьмете меня завтра на охоту, принц?

Его глаза округлились.

— С моим отцом? — Потом он рассмеялся. — Да. Будет вешело.

Потом Беримунд поклонился и, шатаясь, вышел из зала. Служанка отвела Мюриель, Элис и Нейла в их покои.

— А что, было весело, — заметила Элис, когда они остались одни. — Откуда вы знаете ханзейскую песню?

— Ее пел Вильям — если можно так выразиться. Это вопрос и ответ. Первый вопрос звучит так: “Что дал святой первому ханзейскому воину?” Мне кажется, правильный ответ таков: “Силу его рукам и мужество его сердцу”, или что-то в таком роде. А Вильям пел: “Его сестру для нежностей и поцелуев”. Ну, и так далее.

— Вы проявили находчивость, — сказала Элис. — Вам помочь с платьем?

— Пожалуйста.

Элис подошла к ней вплотную и стала расстегивать крючки на спине.

— Я слышала сэра Нейла, — сказала Элис. — Мне кажется, я понимаю, зачем мы здесь.

— Но почему Энни сама нам не сказала? — спросила Мюриель.

— Может быть, она не знала. Или опасалась, что узнает колдун.

— Постарайся узнать все, что сможешь, завтра, пока я буду отсутствовать.

— Неужели вы полагаете, что протрезвевший Беримунд вспомнит свое обещание и отважится его исполнить?

— Он не протрезвеет до полудня, — ответила Мюриель. — И я думаю, что он исполнит обещание. — Мюриель повернулась и взяла Элис за руку. — Будь очень осторожна. Одна ошибка здесь…

— Возможно, нам и ошибок совершать не потребуется, — сказала Элис. — Говорят, что у Маркомира бывают вспышки ярости. Так что вы тоже будьте осторожны.

ГЛАВА 11

ВУТСАЕР

Эспера разбудил луч солнца, упавший на лицо. Он потянулся, перекатился на бок и наткнулся на что-то теплое.

Винна.

Она все еще спала, и в золотом свете ее лицо сияло, как у святой. Он вспомнил маленькую девочку из Колбели, полную огня и озорства. Вспомнил, какое потрясение он испытал, поняв, что любит Винну, ведь он думал, что навсегда потерял способность любить.

Он остановил взгляд на ее округлившемся животе и нежно провел по нему пальцами.

Что там внутри?

Он не думал о том, как станет отцом. Керла не могла родить ему детей; люди и сефри были слишком разными для этого. После того, как она умерла, он больше не собирался жениться. А когда у них с Винной это началось, он думал только о том, как сохранить им обоим жизнь.

Но ребенок, мальчик или девочка, в котором будет что-то от него и что-то от Винны…

Он постарался ожесточить свое сердце. Какой смысл сейчас об этом думать? Едва ли ребенок Винны будет человеком.

Стоит ли рассказать ей о своих страхах? И способен ли он на это?

Складывалось впечатление, что Сарнвудская Колдунья позаботилась о том, чтобы добиться своих целей наверняка. Сможет ли Эспер спрыгнуть с утеса или перерезать себе горло? Спровоцировать схватку с Эмфритом и потерпеть в ней поражение?

Скорее всего, нет. Однако во всех историях о подобных миссиях говорилось, что после того, как ты выполнял поставленные условия, ты вновь обретал свободу. Как только они доберутся до долины Тернового короля, он сможет делать все, что захочет. Очевидно, Колдунья думала, что будет уже поздно, но даже она не может знать все.

Ему необходимо сохранять здравый смысл и делать все, что возможно. Он обязательно найдет слабое место в ее замыслах.

Эспер осторожно встал, стараясь не разбудить Винну.

Солнце успело подняться выше, чем ему бы хотелось. Эспер рассчитывал поскорее пуститься в путь, чтобы оставить Фенда как можно дальше за спиной, но кто знает, когда еще Винна сможет как следует выспаться.

Он нашел Эмфрита во внутреннем дворе, где тот беседовал с одним из своих людей. Эмфрит поднял голову, когда Эспер спустился по лестнице.

— Доброе утро, лесничий, — сказал Эмфрит. В его голосе слышалось напряжение, и Эспер знал его причину.

— Доброе утро, — ответил Эспер.

— Было совсем нетрудно найти вутсаера, который вас преследовал, — сказал Эмфрит. — Мой человек по имени Эрн заметил его в верховьях реки, рядом со Слиф Овис, но он движется сюда. Они будут здесь завтра.

— Значит, нам нужно уходить, — сказал Эспер.

— Я полагаю, что мы дадим здесь бой, — ответил Эмфрит.

— Верлик? — сказал Эспер. — Ладно, я не стану возражать. А мы втроем уйдем.

— Нет, я не могу вам этого позволить, — извиняющимся тоном сказал Эмфрит.

Рука Эспера потянулась к рукояти волшебного кинжала, но он не стал к ней прикасаться и сжал руку в кулак.

— Сначала ваш проклятый отец, теперь вы, — прорычал Эспер. — Что с вами такое?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже