Читаем Настоящая Любовь полностью

— Мур, наблюдай. — Сказала дракону и вышла из комнаты. В холле никого не было, поэтому я отправилась в гостиную. — Что случилось?

Суриза без сознания лежала на диванчике, рядом на полу сидел бледный Иртыш. Мар и Мор стояли чуть ли не в боевой стойке, а Олты нигде не было, что было очень странно. Обычно она везде старается залезть.

— Дед приезжал. — Ответил Иртыш, держа мать за руку. — Сказал, что раз отец смертельно ранен, то мы обязаны освободить этот дом, так как он принадлежит барону. — Паренек поморщился. — А все, потому что мы принадлежим роду Декар, и отец, покупая этот дом нам, все равно купил его в имущество рода…. — Он совсем расклеился и шмыгнул носом. — Он сказал, что маму снова продаст замуж. И тебя тоже. Он даже жениха тебе нашел — какого-то лорда Бирэта…. Дал время на сборы до завтрашнего утра.

— Что-о? — Вскричала я. — Да они там совсем охренели? Где Олта?

— Ее Ходдирин на кухне спрятал. — Отозвался Мор. — А леди Суризе стало плохо, когда барон сказал, что продаст ее. Пришлось ее усыпить.

— Твою гангрену! — Выругалась я и развернулась на пятках. — Олта! — Заорала во все свое и так уже надсаженное горло.

Подруга примчалась меньше, чем через минуту.

— Я здесь.

— Отлично. — Повернулась к парням-драконам. — Сейчас переносите леди Суризу и господина Паура в их покои. Олта и Мур охраняют их в комнате. Вы охраняете дом в целом. Всех, кто войдет без меня — усыпляйте. — Выдала распоряжения. — Нафаня, на тебе полная защита.

— Угу. — Услышала в ответ.

— Иртыш, вызывай Йочика, мы едем во дворец. — Решила. — Ац, ты летишь со мной. — Полтергейст не появился, но уверена, что мои слова услышал.

— Зачем тебе во дворец? — Нахмурилась Олта.

— Затем, что замуж за магистра Бирэта я не собираюсь. И уж тем более не позволю куда-либо продавать Суризу при живом муже и ребенке. — Отрезала я.

Иртыш тут же подскочил на ноги и отправил вестника. Парни подхватили Суризу и отнесли ее наверх. То же самое проделали и с Пауром. За окном послышался шум подъезжающей повозки.

— Иртыш, поехали. — Поторопила демоненка, который сосредоточенно следил за переносом своих родителей в более комфортные условия.

— Да, конечно. — Несколько пришибленно ответил он и пошагал к двери.

Йоч ждал нас, переминаясь всеми четырьмя лапами. И понесся, стоило нам усесться. Сейчас меня не испугала скорость. И то, что приходилось отчаянно держаться за сиденье, чтобы не вылететь из повозки…. Наоборот, я мысленно поторапливала ящера. Дело не требовало отлагательства.

На площадь перед дворцом мы вылетели на огромной скорости. Йочик едва успел притормозить у кованных ворот. Я, не дожидаясь Иртыша, выпрыгнула из повозки и быстро прошагала к воротам, где стоял незнакомый мне стражник.

— Мне нужен господин Тублан. — Попросила.

Меня окинули презрительным взглядом.

— Лорд сейчас занят, ведьма. Ступай отсюда. — Посоветовал он мне.

Я на секунду смутилась, понимая, как это все нелепо выглядит со стороны.

— Тогда мне нужна аудиенция у короля. — Развела руками.

— Ты в своем уме, человечка? — Рыкнул страж, но мысль развить не успел.

— Леди Любовь! — Из дворца навстречу мне выбежала… Турта. — Какими судьбами?

У демона в плаще теперь можно было заподозрить базедову болезнь, настолько широко он открыл глаза и принялся на меня пялиться.

— Здравствуйте, леди Турта. — Поздоровалась я. — Мне срочно нужно к королю, а меня не пускают. Даже господина Тублана предупредить о визите не захотели. — Нажаловалась я.

— Пропустить! — Распорядилась королевская кормилица, и ворота передо мной тут же распахнулись.

— Идем, — повернулась к Иртышу, который уже отпустил ящера. Он неуверенно кивнул, но за мной пошел. Видимо, храмовым служкам не разрешено входить через главные ворота.

Турта взяла меня под руку и повела во дворец.

— Что-то случилось? — Тихо спросила она.

— Да, — кивнула я. — Меня замуж решили продать.

— Самоубийцы. — Прокомментировала демоница. — Ты ж или зарежешь, или издеваться всю жизнь будешь, но никогда не подчинишься.

— Вот именно. — Вздохнула я.

— У короля сейчас император, но, думаю, Его Величество предпочтет ему твое общество. — Оповестила меня Турта.

Вот блин, я не хотела бы отрывать короля от решения важных вопросов. С другой стороны: какой у меня выбор? Замуж я не хотела больше.

Мы снова долго шли по коридорам. Кормилица даже выпустила мою руку, потому что мне пришлось за ней семенить.

— Как принц? — Тихо поинтересовалась я.

— Уже встает. Источники делают свое дело. Через месяц придет в норму. — Со знанием дела успокоила она меня.

Я кивнула. Хоть у кого-то все хорошо.

Завернув за очередной угол, я вдруг остановилась. Сначала, сама не поняла, почему. Потом безмерно удивилась, увидев магистра Бирэта, тискающего какую-то придворную даму за верхние выпуклости при всем честном народе (хотя, сейчас в коридоре, кроме нас, никого больше не наблюдалось). Затем, я вдруг вспомнила, что именно за этого козла рогатого меня барон и решил продать. Значит, было подано прошение. И после этого он еще и сразу по бабам пошел? От горя, наверное.

— Леди Любовь, идемте. — Поторопила меня Турта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Одиночек

Похожие книги