Читаем Настоящая любовь и другие напасти полностью

Обходя Тая, пальцами касаясь его плеч, Фейт улыбнулась. Остановившись сзади, наклонилась и провела руками по его груди. — Я горячая, липкая конфетка, — шептала она ему на ухо, вторя словам песни. — С головы до ног. — Фейт продолжила двигаться вокруг Тая, затем села верхом к нему на колени.

Саваж провел ладонями вверх по ее ногам до обнаженных ягодиц и прижался лицом к ложбинке между грудями.

— Никаких прикосновений, — убирая его руки со своей попки, напомнила Фейт, в откровенных трусиках танга устроившись в нескольких сантиметрах от молнии на его брюках. Проведя руками по мощной груди Тая, Фейт начала покачивать бедрами, придвигаясь все ближе к выпуклости на его брюках, но не касаясь ее.

Низкий грудной звук вырвался из горла Тая, и он со свистом втянул воздух:

— Потрогай меня, Фейт.

— Я это и делаю.

— Ниже.

Вместо того чтобы сделать, как он просит, она встала и начала дразнить его прикосновениями рук и тела. Сняла галстук Тая, рубашку и терлась о него, зажигая огонь и возбуждая их обоих. Ее затвердевшие соски слегка касались его груди сквозь тонкое кружево лифчика.

Тай потянулся к Фейт, но она выскользнула из его рук.

— Ты убиваешь меня, — сказал он. Его голос был хриплым от желания. — Давай, скользни своими маленькими ручками в мои брюки, а я запущу руки в твои трусики.

— Звучит соблазнительно, но я уверена, что это против правил, — она повернулась спиной и села, прижимаясь к нему обнаженной попкой. Его ладони скользнули вверх по спине Фейт, и Тай расстегнул ей лифчик. — Это точно против правил.

— К черту правила, — Саваж поцеловал ее спину и провел руками вверх по животу, накрыв ладонями обнаженные груди. — Мы не играем по правилам.

<p>Глава 17</p>

— Ты бы удивился, если бы узнал, сколько мужчин засовывали номера своих телефонов мне в стринги.

Тай нисколько бы не удивился. Фейт лежала, положив голову на его голую грудь, и водила пальчиками по его животу. От кончиков её коротких ногтей по животу и паху распространялось пламя, и если бы у Саважа было время, он бы снова занялся с ней любовью. Если бы у него было время, Фейт точно бы станцевала перед ним ещё раз. Она была красива и эротична, и ему это нравилось.

— Ты звонила кому-нибудь из них?

Она посмотрела на него и закатила глаза:

— Шутишь? Будто я стала бы серьезно относиться к мужчине, которого встретила в стриптиз-клубе.

— Я бывал в стриптиз-клубах раз или два.

— Не удивительно. Стрип-клубы привлекают спортсменов и музыкантов, как пикник муравьев.

— Да я уже несколько лет в них не ходил, — стал защищаться Тай, хотя не был уверен, почему чувствует в этом необходимость. Он провел рукой по спине Фейт, наслаждаясь ее гладкой кожей. — Мой отец до сих пор любит стриптизерш.

— Что объясняет его влечение к моей матери.

— Твоя мать была стриптизершей? — И снова Тай не был удивлен.

— Ага. Она была стриптизершей и иногда барменшей.

— Звучит, будто она усердно трудилась.

— Да. И отдыхала не менее усердно. Я часто бывала одна.

— А твой отец?

Фейт провела ногой по мощной икре и оказалась в опасной близости от того, чтобы задеть коленом «хозяйство» Тая.

— Я не видела его с самого детства.

Тай, перекатив Фейт на спину, посмотрел ей в лицо:

— И никогда не пыталась найти его?

— Зачем? Он не хотел меня знать. Почему я должна хотеть узнать его?

Точно подмечено.

Она откинула прядь светлых волос от своего лица:

— Что насчет твоей матери?

Он лег на спину и уставился в потолок: разговаривать о своей матери Таю не нравилось.

— Что с ней? Где она живет?

— Она умерла около пяти лет назад.

— Мне так жаль.

Он посмотрел на Фейт.

— Не стоит. Она совсем не сожалела. — Он вглядывался в прекрасное лицо женщины, которая была в его постели. Рассматривал её зеленые глаза и длинные ресницы. Её совершенный носик и изгиб полных розовых губ. — Мой отец всегда говорил, что она ненормальная, но это из-за того, что он никогда не пытался понять её.

Фейт повернулась на бок:

— А ты?

Тай пожал плечами:

— Она была очень эмоциональной. То смеялась, то через секунду принималась рыдать. Она так и не оправилась от развода, и я не думаю, что после него у неё остался настоящий интерес к жизни.

— Когда твои родители развелись?

— Мне было десять.

Она посмотрела ему в лицо и, грустно улыбнувшись, сказала:

— Я думаю, что мама развелась уже в третий раз, когда мне было десять. Я обычно уезжала на велосипеде на уроки танцев, чтобы мне не приходилось думать об этом.

Тай представил маленькую девочку на розовом велосипеде «Швин» с летящим позади неё хвостиком светлых волос.

— Я играл в хоккей двенадцать месяцев в году.

— Что ж, эта тяжелая работа принесла свои плоды.

У Тая Саважа были великие тренеры, заполнившие вакуум в его жизни. Замечательные люди и наставники. Ему было интересно, был ли у Фейт кто-нибудь? Он мог бы поспорить, что нет.

— Как и твои уроки танцев.

Она рассмеялась:

— Да, но не благодаря па, разученным в детстве. Мне пришлось разучить кое-что новое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чинуки из Сиэтла

Смотрите, Джейн забивает!
Смотрите, Джейн забивает!

Это Джейн.Иногда немного в расстроенных чувствах. Порой немного упрямая. Немного уставшая от свиданий вслепую с мужчинами, которые водят фургоны с диванами в кузове.Джейн Олкотт ведет существование Одинокой девчонки в большом городе. А еще она живет двойной жизнью. Днем она репортер, пишущий статьи о матчах хоккейной команды «Сиэтлские Чинуки», а особенно об их прославленном вратаре Люке Мартино́. Ночью она писатель, втайне ото всех создающий скандальные рассказы журнального сериала о приключениях «Медового пирожка», о котором говорят все мужчины. Смотрите, Джейн вступает в спор.Люк ясно выразил свое мнение о паразитах-репортерах, в том числе и о Джейн. Но если он думает, что может испортить ей жизнь, ему лучше подумать еще разок. Смотрите, Джейн покоряет.Всю жизнь Люка интересовала только его карьера. Последнее, в чем он нуждается, это острый на язык репортер – заноза в заднице, копающийся в его прошлом и путающийся у него под ногами. Но когда маленькая журналистка меняет свою черно-серую одежду на сексуальное красное платье, Люк понимает, что в Джейн есть намного больше, чем он увидел с первого взгляда.Может быть, пришло время рискнуть. Может быть, пришло время воплотить фантазии в жизнь. Может быть, пришло время… позволить Джейн забить гол.

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы / Романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить заново жизнь и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая, отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так?Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек — мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же — привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение.Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «M&С» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить жизнь заново и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так? Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек-мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же - привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение. Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «MС» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену