Внизу послышался грохот, сопровождаемый взволнованными возгласами и неприличной бранью, и Генри побежал вниз. Ещё с верхних ступенек он рассмотрел Крюка, Голда и Белль, и с большим удовольствием отметил, что Эмма тоже здесь. Он даже не подозревал, насколько соскучился по матери. Да и сколько всего им нужно было сказать друг другу!
Все сновали туда-сюда, закрывая двери, хлопая тяжёлыми ставнями окон, которые установил Дэвид в целях безопасности. Генри до сих пор отказывался верить, что его больше нет, но унывать было некогда. Он поспешил к остальным и помог другому своему дедушке придвинуть комод к парадной двери, чувствуя, как кто-то очень сильный неистово ломился в дом.
— Кто там? — спросил Генри у Голда и немного подпрыгнул от резкого и громкого ответа.
— Чёрт знает кто! — Голд был очень зол. — Мне больше интересно, как это вышло?! Да, Эмма?!
Эмма его не слушала, смотрела на фигуру, распростертую на софе в каминном зале. У Генри дыхание спёрло от ужаса, когда он понял, что видит перед собой раненую Реджина без признаков. Он кинулся к ней и упал на колени рядом с софой, и Эмма осторожно присела рядышком и дрожащими руками прикоснулась к её сломанной руке.
— Неужели это я? — сокрушалась Эмма.
— Да, ты, — жёстко сказал Голд. — И не ты.
Он нервно зашагал по комнате, пока жена не остановила и не обняла его.
— Она поправится, — Мэри-Маргарет крепко и нежно обняла Генри за плечи. — Вот увидишь.
И Генри ей верил, но легче ему не стало. Им не нужно было возвращаться в Сторибрук. Ей не нужно было возвращаться.
В двери, между тем, стали ломиться ещё настойчивее.
— Где чёртов тригер?! — Голд снова терял терпение, и одёргивания Белль больш никак не помогали.
— У меня с собой, — испуганно ответила Эмма.
— Видимо, нет! — кипел Голд. — Иначе какого чёрта всё это происходит?!
— Не ори на неё! — сорвался Крюк. — Никогда не смей на неё орать! Скажи лучше: эта серая падаль теперь по всему городу шастает?!
— Скорее всего, да! — прорычал Голд.
— Боги… Лиам… — Крюк закрыл лицо рукой. — Дети…
— Не у тебя одного! — рыкнул Голд.
— Нам нужно к ним, — сказала Эмма.
— Сейчас это исключено, — вздохнула Белль, но, судя по её виду, сама готова была покинуть укрытие из тех же соображений.
— Я согласен с капитаном, — внезапно спокойно сказал Голд. — На открытом пространстве защищаться разумнее, чем дожидаться, когда огромная толпа этих тварей ворвётся в дом. К тому же нам нужно добраться до того, кто всё это устроил. В доме есть оружие?
— Целый арсенал, — ответила миссис Нолан. — На любой вкус.
— Чудненько, — кивнул Голд. — А где?
— Магии нет… — вдруг проснулась Эмма.
— Да что вы говорите! — вновь повысил голос Голд, но от дальнейших возмущений воздержался. — Так где оружие?
— Внизу, — сказала Мэри-Маргарет. — За мной.
Она пригласила их на кухню, открыла вход в погреб и первая спустилась вниз. Генри спустился следом, а за ним и Голд. Помимо хозяйственных принадлежностей погреб был полон оружия: ружья, дробовики, пистолеты, патроны, мечи, сабли, шпаги, копья, луки и арбалеты лежали повсюду в пыли и беспорядке.
— Бардак, — прокомментировал Голд.
— Уж извините! — огрызнулась Мэри-Маргарет.
— Тише вы! — шикнул на них Генри, уставший от вечных выяснений отношений.
Они подняли оружие наверх, передавая его Крюку и Эмме. Белль и Белль из 2015-го раскладывали его в каминном зале. Когда Генри выбрался назад, то наконец обнял Эмму и постарался её успокоить, попутно наблюдая за дёрганной Мэри-Маргарет и паникующим Киллианом. Белль-из-прошлого растерянно озиралась по сторонам, присев рядом с Реджиной, а Голд вложил пистолет в руку жены.
— К нему больше всего патронов, — тихо пояснил он.
— Спасибо, — также тихо поблагодарила она.
Не было слов, чтобы описать, насколько эта ситуация не нравилась Генри.
— Ладно, — кашлянул Голд, взял один неплохой меч и двинулся к выходу. — Готовы?
Эмма и Крюк кивнули, вооружившись саблями, и Генри, к весьма оскорбительному удивлению большинства, тоже взялся меч. Вместе с Голдом он отодвинул комод и слегка растерялся, услышав за дверью топот копыт, металлический звон и глухое шипение. Распахнув дверь, он увидел рыже-пегую кобылу с двумя всадниками, и ничуть не удивился, когда разглядел их лица.
— Все в стороны! — предупредил Генри. — Отошли!
Все послушно посторонились, и Роланд Гуд вместе с Колетт Голд влетел верхом на лошади в чужую прихожую. Крюк одним точным ударом в голову прикончил жуткое серое существо, увязавшееся за ними, и снова с силой захлопнул дверь.
— Папа, — Коль спрыгнула с лошади в объятия Голда и повисла у него на шее. — Там кошмар.
Сам Генри кинулся обнимать Роланда, потому что в этот миг больше всего нуждался в поддержке старого друга.
***
Очнувшись, Адам ощутил пустоту внутри, будто лишился половины своей сущности, а лишился он магии. Он никогда не был ею увлечён, но сейчас не по себе от такой утраты. Жить без магии в мире без магии — определённо его мечта, но жить без магии в мире, кишащем магами, — увольте!