Читаем Настоящие Мы (СИ) полностью

"Но хорошо..." Гермиона поморщилась. Она оттолкнулась, с некоторым усилием повернулась.

Гарри впервые увидел ее фронт и вдохнул: "У тебя...у тебя шесть..."

Бросив желтые глаза, Гермиона медленно кивнула. "Да, у всех кошек шесть. Ты это знаешь".

"Да, но у кошек шесть сосков, а не шесть грудей". И действительно, Гермиона теперь была обладательницей трех пар грудей. Верхняя пара, была бы в нормальном нетрансформированном виде Гермионы, определенно являлась самой большой парой, в то время как две вторичные пары были меньше, едва выступали по ее туловищу. Гарри провел пальцами по ее бокам, его большие пальцы коснулись всех шести сосков. Она вздрогнула.

Решив, что это хороший знак, Гарри наклонился вперед, взяв верхний сосок в рот, дергая языком над ним. Она громко мяукнула.

Она оттолкнула его назад, заставив его лечь на кровати на спине. "Мой ход".

Гарри посмотрел в ее желтые глаза. "Знаешь...как мило, ты выглядишь так, и ты так делаешь, но мне не нравится тот факт, что у тебя нет губ. Я не могу тебя поцеловать". Он усмехнулся. "Хотя уши великолепны".

Она прижала к нему язык. "Гарри, посмотри с другой стороны". Он поднял бровь. "У меня теперь есть четырехдюймовый язык, а еще глубокое горло". Хвост снова мелькнул, медленно обернувшись вокруг быстро растущей эрекции. "И хвост".

Она начала двигать хвост взад и вперед, ощущая смущение Гарри, в то время как ее язык двигался у его сосков. Она быстро отодвинула рот, ее хвост одернулся, и ее морда охватила всю его длину. Он стонал от удовольствия, только задыхаясь, когда ее язык выскользнул, мягко массируя его мошонку.

"Боже правый..." Он застонал.

Гермиона взволновалась, соглашаясь, когда она подняла голову вверх и вниз. С задушенным стоном, Гарри пришел, едва справляясь с желанием всунуть ей в рот. Язык, скручивающий его яички, исчез в ее рту, потирая маленькую головку, посылая толчки через него.

Гермиона, наконец, отпрянула назад, изящно вытирая уголки ее рта. "Хм...вкусовые рецепторы кошки более чувствительны чем у людей..." рассеянно заметила она.

Взяв несколько минут, чтобы собраться с мыслями, Гарри уставился на нее. "Это было блестяще..." Он булькнул. "Могу я тебе сделать?"

Гермиона быстро поднялась вперед, опустив голову. Гарри поднял глаза, увидев ее блестящую розовую кожу, чуть-чуть на расстояние от его лица. Он глубоко вдохнул, заметив, что, хотя она выглядела по-другому, у нее все еще был такой же сильный аромат.

"Что?" - спросила она, глядя на него сверху вниз.

Он посмотрел в ее желтые глаза. "Извини...просто думая обо всех этих телевизионных рекламных объявлениях: "Новая упаковка, такой же отличный вкус!"".

Она закатила глаза, прежде чем открыть их, когда язык дотянулся к ней. Он быстро начал вылизывать её клитор, вдаваясь в комфортный ритм. Гермиона начала смешивать мяуканье и рычание, чувствуя, как ее оргазм начал кипеть в ее животе. Ее колени сжались по сторонам головы Гарри, когда она издала почти рев, когда она поддалась.

Гарри продолжил свое служение, увидев, может ли он справиться с сделкой "2 к 1". Основываясь на вздохе Гермионы, он был в курсе. С криком "ГАРРИ!" Гермиона снова подалась, упав в сторону, когда она сжала ее бедра.

После нескольких минут, задыхаясь, она обернулась, чтобы посмотреть на него. "Это было хорошо..." Она радостно поморщилась. Она забралась в кровать рядом с ним, потянув за собой одеяло, когда она прижалась к его груди. Не задумываясь, ее язык скользнул на сосок Гарри, слегка поглаживая его.

"Если ты продолжишь это делать", сказал Гарри с хрипловатым голосом, "я сомневаюсь, что я сегодня засну".

"М"кей". Гермиона поморщилась, не пытаясь остановиться. Ее рука скользнула по его промежности, и мягко погладила его.

"Гермиона".

Она подняла глаза. "Нет, Гарри, я в настоящий момент кошка. Кошки любят играть. Тебе просто нужно принять это".

Он усмехнулся, слегка увеличив свой удар. "Я уверен, что смогу справиться". Он наклонил голову, чтобы укусить ее ухо, которое дергалось, и они оба хихикнули.

"Хорошо".

***


"Остальная часть этого года продолжалась, как записано, еще несколько маглорожденных подвернулись нападению. Никто из нас не знал, что Джинни одержима Наследником Слизерина. Я помню, что некоторые люди говорят, что Дамблдор должен был знать об этом, точно? Правда, он очень опытный легилимент, но неразумно мысленно зондировать людей без их прямого письменного согласия на зачарованном пергаменте, чтобы убедиться, что они в здравом уме".

"Он был директором". Перси прокричал, не потрудившись подняться на ноги. "Он должен знать обо всем, что происходит в его школе".

"Отлично!" подумал Гарри, глядя на Перси. "Она твоя сестра, Уизли, ты должен был увидеть, что происходит! Ты, как префект, должен был знать, что с ней что-то не так! Но нет...все, о чем ты заботился, это целовать задницу!"

"Я повиновался правилам!" Перси дернулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги