Читаем Настоящий американец полностью

Я ударил правой, целясь в челюсть, мой противник увернулся и атаковал в ответ, как следует приложив меня по ребрам.

— Итальянский ублюдок, — закричал я. Снова ударил и попал.

Удар получился даже удачнее, чем планировалось — точно в челюсть. Но этот хрен выдержал. Только голова дернулась, да слегка поплыл. Возможно, я бы его добил, но в себя пришёл второй, который навалился на меня сзади.

Меня словно стальным канатом скрутили. Попытка боднуть его головой или лягнуть провалилась.

— Giuseppe, dobbiamo dare una lezione al bastardo americano, — задыхаясь, проговорил мелкий, после чего ударил меня в солнечное сплетение. Сука, больно!

— Это только начало, сраный жиголо, — это уже было сказано мне, — Следующий будет по яйцам. Так что о женщинах придется забыть. Но не переживай, ты смазливый, америкашка. Найдёшь себе работу по другой части, — он гнусно ухмыльнулся.

В этот момент дверь распахнулась, и на пороге застыла Виолетта.

— Smettete! — разъяренной кошкой она бросилась на скрутивших меня итальянцев и принялась лупить их со всей экспрессией, на которую была способна.

— Senorita calmati! — кричали в ответ угодившие под раздачу. Им резко стало не до меня. Теперь они уворачивались от ударов девушки и объяснялись на итальянском.

Но Виолетта никакие аргументы не слушала, а продолжала ругаться и учить их уму-разуму.

Пинками выгнав их из своего номера, девушка выдохнула и развернулась ко мне.

— Надеюсь, тебе ничего не сломали? — озаботилась она моей дееспособностью.

— Не успели, — плюхнулся я на одно из кресел. — Кто это был?

— Это моя охрана. Я от них убежала и вот, они меня нашли, — Виолетта уселась на двуспальную кровать напротив меня. Она тоже была в белом халате, так что смотрелись мы органично.

— Они всех твоих мужиков с балкона скидывают или только мне повезло?

— Иногда кто-нибудь да пропадает, — безразлично пожала она плечами.

Отмороженная какая-то. Ладно, пусть строит из себя любимую дочурку босса мафии перед кем-то другим, а я уже вышел из того возраста, когда такое впечатляет. И вообще, у меня здесь дела.

— Могла бы и предупредить, что ожидаешь появления двух вооруженных уродов. Я бы хоть приготовился. — с этими словами я поднялся и, не прощаясь, вышел в коридор.

Заперев дверь своего номера, я вновь принял душ. Затем прикинул, чем бы мне заняться до вечера и для начала решил сходить на обед. От всей этой нервотрепки разыгрался зверский аппетит.

— Фрэнк, хватит злиться, — Виолетта догнала меня у лестницы. — Все же обошлось, — она просунула свою руку мне под локоть и проникновенно заглянула в глаза.

— На этот раз, да, — не стал я спорить, впрочем, как и избавляться от ее руки.

— И что это значит? — девушка резко развернула меня к себе. — Ты решил послушать мою охрану и держаться от меня подальше?

— Я решил пообедать, — я освободился от ее руки и продолжил спуск.

— Тогда я решила составить тебе компанию! — заявила она.

Так как Виолетта не отставала, на ресепшн мы оказались вместе.

— Я требую прекратить это безобразие! — встретила нас возмущенным возгласом пожилая дама. Судя по акценту и лошадиному лицу чистокровная англичанка. Правда, обращалась она не к нам, а к администратору. — Ваши постояльцы, словно африканские мартышки, прыгают с балкона на балкон совершенно голыми! Это неприлично! Вы должны пресечь их бесстыжие выходки! Иначе я обращусь к князю!

— Госпожа графиня, мне очень жаль, что вам пришлось такое увидеть. Обещаю, что мы сделаем все возможное, чтобы такое больше никогда не повторилось.

Безымянная графиня на заверения администратора важно покивала и тут увидела меня. Подцепив пальцем, висящий на цепочке монокль, она пытливо посмотрела на меня через него. Я был в штанах, так что сходства с "голой мартышкой" графиня не обнаружила. Недовольная этим обстоятельством, она фыркнула в нашу сторону, после чего гордо удалилась.

Теперь, когда Виолетте уже больше не нужно было скрываться, она утащила меня в ресторан, который, как она утверждала, иногда посещает княжеская семья. Находился он недалеко от Площади Казино, в квартале Carré d’Or и носил непонятное название Rampoldi.

Наряженный во фрак метрдотель, расплывшись в улыбке при виде Виолетты и заверив, что рад вновь ее лицезреть, проводил нас к столику у окна.

Снаружи здание ресторана особого впечатление на меня не произвело, зато оказавшись внутри, я сразу поверил в то, что даже князю незазорно здесь отобедать. Интерьер обеденного зала был просто шикарным. Отделка стен из мрамора и дерева, арочные, обрамленные в золото, зеркала, хрустальные канделябры и люстры, а вместо стульев здесь были уютные кожаные диваны.

— Советую тебе все же попробовать морепродукты, — выглянула из-за раскрытого меню девушка.

— Хорошо, уговорила. Повоняю немного рыбой, раз ты настаиваешь, — ответно оскалился я. — Думаешь, здесь можно курить? — спросил я Виолетту где-то через полчаса, умяв последнего омара. Дело в том, что в зале никто из посетителей не дымил, что было странно для этого времени.

— В сигарной комнате, — мило улыбнулась девушка, не став пенять мне на неотесанность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии