Читаем Настоящий Дракон полностью

— Она просит, — начала ведьма, не повернувшись, — чтобы вы не теряли надежду.

— Пока Аннуил жива, мы не потеряем.

А затем ведьма ушла. Брастис от облегчения закрыл глаза. Аннуил не мертва. Его надежда вернулась.

* * *

Морвид аккуратно приземлилась на земли долины. В отличие от брата, она умела в облике дракона двигаться бесшумно.

Коснувшись безопасной твердыни, она встряхнулась всем телом, освобождая от влажности крылья, которые намокли за время полёта. Проговорив слова на древнем языке, она вернулась в человеческий облик.

Быстро двигаясь, Морвид подхватила спрятанную заранее одежду и натянула на себя. Всё её тело тряслось от холода, и ведьма не хотела ничего больше, как в человеческом обличье сидеть перед пылающим очагом.

Она потратила больше времени, чем планировала. Но если Фергюсу требуется вмешаться в войну между родственниками, Морвид хотела предупредить об этом королеву. Для него же будет хуже, если королева узнает обо всём после.

Естественно, королеву это сообщение не слишком заинтересовало, в отличие от Берселака, и вот это уже стало для Морвид с Фергюсом проблемой.

Но сперва Морвид хотела доставить Аннуил послание от генерала. Ей нравилась эта человеческая девчонка с её внезапными вспышками гнева и постоянным просыпанием на полу. И ясно, что Аннуил совсем не в восторге от своего молчаливого и капризного старшего братца.

Фергюсу никогда никто не нравился. Ни люди, ни драконы. Среди их рода многие считали его грубым и бесцеремонным. А люди боялись чёрного дракона, который сжигал целые деревни.

Конечно, люди склонны преувеличивать. Фергюс сжёг всего лишь одну деревню, когда король событием турнира сделал убийство дракона.

Морвид завернулась в плащ ведьминского одеяния и направилась в логово брата. Как всегда, будучи в человеческом обличье, она накинула на голову капюшон, чтобы скрыть белые волосы.

Они были белыми не из-за возраста. Как и мать, Морвид родилась белым драконом. Белые драконы были редкими и часто обладали силами, которые другим драконам были неподвластны.

Но ей предстояло ещё очень много тренироваться, чтобы хоть чуточку достичь мастерства матери.

Войдя в логово брата, Морвид устремилась вглубь, к покоям девчонки. Фергюс на самом деле сделал из части пещеры спальню для воительницы.

«Очень заботливо, Фергюс».

Приблизившись к месту назначения, она услышала разговор Аннуил и… смех брата?

Морвид остановилась. Может, она ослышалась. Может, наконец-то сошла с ума. Ведьма ещё приблизилась к покоям Аннуил и замерла.

— И когда мне было двенадцать, я попыталась сжечь его, но заверяю, чувствовала себя после этого ужасно.

— И сколько длилось это чувство?

— Пока он не спустил на меня собак.

Морвид услышала усмешку брата и прислушалась с большей внимательностью.

— Могу я попросить об одолжении?

— Ещё одном? Женщина, и что на этот раз тебе нужно? Моё золото? Убежище?

— Нет. Нет. Нет. Ничего подобного. Это может прозвучать странно…

— …в отличие от истории про конский навоз.

— Но…

— Но?

— Могу я прикоснуться к твоим рогам?

Морвид моргнула и огляделась по сторонам, ожидая увидеть остальных троих братьев, которые скажут, что всё это шутка. Неужели она на самом деле услышала то, что услышала?

— Прости, можешь повторить? А то, кажется, у меня какое-то помутнение разума.

Морвид услышала, как девчонка издала совсем не благородную усмешку.

— Я никогда раньше не прикасалась к дракону. Твои рога такие красивые и мне бы хотелось просто…

— Ладно. Остановись, прежде чем скажешь что-нибудь такое, от чего нам обоим станет неудобно.

Морвид услышала движение брата. Осознала, что он наклонился, чтобы девчонка смогла до него дотянуться.

Ведьма не могла вот так просто стоять. Как только могла тише, она выглянула из-за угла и заглянула в покои Аннуил. Её поразил Фергюс.

Девчонка стояла на цыпочках. Фергюс позволил ей наклониться к нему, протянуть руку и провести сильной, со шрамами от битв ладонью по рогу. Её загорелая кожа выделялась на фоне блестящей черноты дракона.

Вторую руку Аннуил переместила на шею Фергюса и схватилась за струящиеся чёрные волосы.

— Не знала, что у дракона есть волосы. Похожи на конскую гриву.

— Они не похожи на конскую гриву, — огрызнулся Фергюс. К удивлению Морвид Аннуил не отшатнулась от её брата и не убежала из пещеры. Вместо этого она рассмеялась и ещё ближе придвинулась к телу дракона.

— Не нужно так раздражаться. Я же не намекаю, что ваш вид предназначен для того, чтобы быть для людей вьючными зверями. Как те же лошади. И кентавры.

— О, и всего-то? Что ж, леди Аннуил, прошу у вас прощение за то, что посчитал, что вы произнесли что-то оскорбительное.

Морвид начала удаляться от спальни Аннуил. Её брат только что пошутил? Что ж, возможно настало то время, когда она окончательно потеряла разум, учитывая свою родословную. У драконов от случая к случаю такое происходило.

Она посмотрела на зажатое в руке послание. Оно может подождать и до завтра.

Морвид тихо шла, намереваясь выпить что-нибудь успокаивающего. Или, на крайний случай, какой-нибудь крепкий эль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья Семейка

Настоящий Дракон
Настоящий Дракон

Да уж, нелегко быть воительницей по прозвищу Аннуил Кровавая. Мужчины при твоём появлении либо съёживаются от страха — и таких большинство, — либо относятся как к бесполому существу. Конечно, правда, что Аннуил ловко и без устали рубит головы легионам солдат своего безжалостного братца, но ради разнообразия было бы приятно поговорить с мужчиной. Например, с таким как Фергюс Разрушитель. Вот только очень жаль, что Фергюс — дракон. Огромный, чешуйчатый и смертельно опасный дракон. С драконом Аннуил чувствует себя в безопасности… и совсем другие чувства у неё вызывает высокомерный рыцарь Фергюс с великолепным телом, который помогает подготовиться к битве. Он её возбуждает. Дни Аннуил проходят в борьбе с мужчиной, который наполняет всё её существо диким, опьяняющим желанием, а ночи — в компании с волшебным созданием, способным одним выдохом уничтожить целую деревню. Аннуил уверена, что жизнь страннее уже стать не может. Похоже, она ошибается…

Г. А. Эйкен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кое-что о драконах
Кое-что о драконах

Для Талит — ведьмы из Нольвенна — плохой день начинается с того, что её выдергивает из постели разъярённая толпа, которая намеревается поджарить до хрустящей корочки, и заканчивается тем, что нежданно-негаданно приходит спасение в виде дракона с серебристой гривой. Проводить жизнь в качестве ненавидимого всеми изгоя — для этой женщины с такими могущественными секретами подобное не в новинку. Вот только дракон? Да уж, это что-то новенькое? А ещё он принимает облик человека. В соответствии с драконьим законом, теперь Талит — его собственность для утех… или чего другого. Но если его Величество Высокомерие считает, что она из тех девиц, что на всё безропотно соглашаются, его ждёт сюрприз…Неужели эта женщина никогда не молчит? Бриёг Могучий в тот момент, как его взгляд упал на Талит, понял, что эта женщина будет принадлежать ему, вот только совсем не рассчитывал, что придётся постоянно и по всякому поводу выслушивать её упрёки. На самом деле, стыдно признать, что в плен её сетей он попал не благодаря её женской магии и очарованию. Нет, Бриёг был очарован кое-чем другим, и если не будет соблюдать осторожность, то, что он не знает о человеческих женщинах, может стать погибелью целой его расы…

Г. А. Эйкен

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги