Читаем Настоящий мужчина полностью

Энни показалось, что слова Криса падают тяжелыми металлическими каплями. Медлительность его речи напоминала гипнотическое внушение. Энни судорожно сглотнула, пытаясь успокоиться, потом едва выдавила из пересохшего горла:

— Да. Я… прости… — она устало прислонилась к нагретому солнцем боку джипа.

— Если тебе что-то нужно из личных вещей, то поторопись со сборами, скоро мы уходим.

Энни встрепенулась и принялась собирать то, что было ей необходимо. К счастью, вещей у нее было не слишком много. Крис в это время тоже не стоял без дела — он отобрал и упаковал все необходимое. Закончив сборы, Энни утомленно прикрыла глаза, ожидая сигнала к началу движения.

Груз вины здорово давил на плечи, а тут еще своей очереди дожидался огромный рюкзак. К счастью, Крис помог ей надеть его, расправил лямки и немного подтянул их, подгоняя под размеры Энни. Вес поклажи буквально придавил ее к земле. Энни даже невольно охнула.

— Рюкзак ужасно тяжелый, — осмелилась она подать голос.

— Если хочешь облегчить поклажу, оставь свой фотоаппарат.

— Ну уж нет! — Энни постаралась выпрямиться, но потерпела поражение и едва не упала на спину, влекомая тяжелым рюкзаком. — Неужели ничего нельзя выложить?

Она вовсе не рассчитывала на милость Криса. Ее мольба была обращена исключительно в пространство. Энни словно надеялась, что неведомые добрые силы помогут ей, волшебным образом облегчив ее поклажу. Но пресловутые силы остались безответными к этому воплю отчаяния.

— Здесь все самое необходимое! — жестко отрезал Крис. — Даже еды я взял ровно столько…

— …Чтобы мы не умерли с голоду, — упавшим голосом высказала она догадку.

— За несколько дней уморить тебя голодом будет весьма проблематично, — сурово сказал Крис, но в глубине его глаз мелькнули веселые искорки.

— Однако, учитывая твое горячее желание, вполне возможно, — в тон ему заявила Энни. — Может, мне стоит наесться напоследок?..

— Не советую. Прогулка по пустыне с набитым животом — не лучшее времяпрепровождение.

— Так и быть, прислушаюсь к совету бывалого проводника. Спасибо, Крис, — добавила она уже другим тоном, — кажется, я уже в порядке.

— Хорошо, — откликнулся он, бросив на нее короткий взгляд.

— Крис, но неужели ты взял столько еды?

— Палатку и воду ты не считаешь?

Вода. Одного этого оказалось достаточно, чтобы Энни больше не сетовала на тяжесть груза. Крис встряхнулся, надел на плечи рюкзак, и они двинулись в путь.

Энни брела за Крисом, согнувшись и едва передвигая ноги, и понимая, что ее силы слишком переоценены. И только через несколько минут Энни заметила, что они идут вовсе не туда, откуда приехали.

— Крис, куда ты идешь?! — закричала она в спину своего проводника.

— Вперед, — отозвался он.

— Это я вижу. Но мы приехали с противоположной стороны…

Крис остановился и обернулся к ней.

— Энни, вперед! — как-то очень мягко сказал он.

— Ты уверен, что нам стоит идти туда?..

Крис нахмурился, а его ноздри затрепетали.

— Энни…

— Хорошо, хорошо. В конце концов, почему бы и нет, ведь это ты проводник. — Энни упрямо вздернула голову. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. И, кроме того, мне это даже на руку: мы посетим места, которые вовсе не планировали, и, кто знает, какие еще замечательные кадры мне удастся отснять…

Энни догнала его, и они пошли рядом.

— Весьма похвальный оптимизм, — иронично заметил Крис. — Посмотрим, что ты скажешь после нескольких часов перехода.

— Я справлюсь. Сколько времени нам придется идти?

— Думаю, дня три.

— Что?.. А ты… уверен? — Энни боялась поверить в то, что они так скоро доберутся до людей.

— На третий день мы должны достигнуть озера Эйр. Там должен быть лагерь группы американских туристов, которую ведет мой коллега Стивен Шварц.

Озеро Эйр! Значит, она все-таки достигнет цели своей экспедиции!

— Откуда ты знаешь, что они будут там?

— Они делали заказ в нашем агентстве. Я сам прокладывал маршрут, и, если бы не Майк, их повел бы тоже я…

Да, если бы не Майк, он бы сейчас ехал с этими туристами и горя бы не знал.

— Ты же говорил, что водишь туристов только по национальным паркам?

— Так и есть. Туристы посетят парк Айерс-Рок, а также поселения аборигенов.

— Что же их погонит к озеру?

— Севернее и восточнее озера располагаются несколько ферм, где разводят крупный рогатый скот. Быт фермеров чем-то напоминает условия жизни первых колонистов Америки. Американцы часто посещают их — ностальгия, наверное… Ну а окрестности озера я включил в маршрут исключительно для того, чтобы показать «оскал пустыни» — это одно из самых засушливых мест Австралии. С тобой все в порядке?

— Да. Ты уже меня предупреждал об этой особенности, поэтому моя реакция немного притуплена, — слегка скривив губы в подобии улыбки, произнесла Энни. — К тому же у меня возникло несколько мыслей, как выкрутится из положения, в которое меня поставил Гордон.

— Так это дело рук твоего босса?

— Да, — коротко ответила она и поморщилась. Кто ее за язык тянул? — Сколько они пробудут у озера?

— Почти целый день. Двинутся назад к вечеру субботы, когда спадет жара. Мы должны успеть, запас времени достаточный.

Он сказал «мы», но Энни понимала, что дело в ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги