Читаем Настоящий полицейский полностью

Они вскочили и, не сговариваясь, побежали за угол, где Бастион схватил ее за руку и дернул к темному квадрату прачечной. Бежали в полном смятении, вгрызаясь в заросли – по траве, по земле, по камням, по узким дорожкам, спотыкаясь об ограждения, обдирая колени, огибая здания, постройки, заборы. И слышали позади топот и крики, а когда уже почти не осталось сил, поняли, что их никто не преследует.

Бастион привстал над кустами – вокруг тьма, огни совсем далеко, но крики звучали ближе. Он подвел Лотту к огромному заброшенному зданию, темневшему на пустыре с провалами выездов. Возможно, в них когда-то хранили технику. В самом углу стоял аккуратно втиснутый между стенками фургон.

Когда Лотта села на пассажирское сиденье и Бастион завел двигатель, соединив провода, в ее глазах он впервые увидел надежду и почувствовал как она дрожит, когда перегнулся над ее ногами, чтобы закрыть на засов дверь с ее стороны. Это от возбуждения – когда ты впервые понимаешь, что у тебя вдруг появился настоящий шанс. Бастион ее понимал, но испытывал другие эмоции.

— Ты знаешь окольный путь к главным воротам? — спросил он, уверенно выруливая из выезда на пустырь. Машина слегка переваливалась на неровном грунте.

Лотта вгляделась в освещенный ряд кустов впереди и указала на разрыв.

— Там дорога?

— В конце старый табачный склад и столярная мастерская, оттуда гонят тележки для глины, и там же проходит объездная дорога.

Бастион взглянул на Лотту и направил машину к разрыву, который действительно оказался началом дороги.

— Где ты взял эту машину? — спросила Лотта, словно до конца ему не верила.

— Это машина инспекторов.

Лотта ничего не сказала, только посмотрела в окно, за которым в отражении юного усталого лица мерцали далекие огоньки ее мрачного мира.

— Зачем ты хотел попасть в дом мэра?

— Хотел забрать кое-кого.

— Забрать?

— Мой младший брат прячется там.

— Постой! Какой еще младший брат?!

— Его ищут здесь эти инспекторы. Поэтому я здесь. Я пришел спасти его.

— Извини, но это звучит как бред сумасшедшего. Откуда здесь кто-то младше нас и, главное, зачем он им нужен?!

— Не знаю. Не знаю, зачем он так далеко забрался. Очень далеко. Но думаю, у него есть ответы на эти вопросы.

— Но… — Лотта выглядела растерянной. — Ты уверен? Просто, это как-то странно. Ты точно уверен, что он здесь?

— Он прячется в доме мэра. Я видел его в окне.

— Может тебе показалось?

— Я прошел его путем, Лотта и оказался здесь. Моему брату одиннадцать лет. Мальчишка, которого я видел в окне примерно такого же возраста, у мэра ведь нет таких детей, верно?

— Верно.

— Это он, Лотта.

— Но почему же мы тогда едем к воротам?

— Я должен вывезти тебя.

— А твой брат?

Бастион прищурил левый глаз.

— Я вывезу тебя и вернусь за ним…

— Но как?

— Что-нибудь придумаю.

— Но тут ничего не придумаешь! Его надо забрать сейчас, если он, и правда, здесь!

— Как же, Лотта?! Джавид не дурак и к воротам уже послана армия малолетних дебилов, если не сам этот треугольный альраун с ручной гориллой-извращенцем!

— У тебя есть пистолет.

— Он сломан, — Бастион вздохнул. — Они не знают, где он прячется, и у него есть немного времени. В отличие от тебя…

— И в отличие от тебя тоже, — сказала Лотта. — Мы должны его спасти, если он там. Останови машину.

Поглядев в ее лицо, он увидел то строгое выражение, как в тот день, когда она нашла его у пещеры с раной на лбу. Эта девчонка умела трезво смотреть на вещи.

Он остановил машину и откинулся в сиденье.

— Мы не сможем выехать.

— Через ворота и не нужно. У меня есть идея.

— Идея?

— В карьере, где я работала сегодня, была такая машина… Такая, о которую ты ударился на старой фабрике.

— Экскаватор?

— Наверное. Только она больше и ходит по рельсам. Стена там стоит прямо на подножье горы, которая осыпалась много лет. Она ниже, чем в других местах, всего около двух саженей, а с той стороны и того меньше.

— А эта тьма?

— Клубится на самой вершине. Того и гляди скатится, но не скатится… Я подумала: если бы не тьма, железная рука этой машины могла бы перенести нас. Но она легко сможет перенести через забор и машину.

— И никому не придет в голову караулить нас там. Звучит неплохо, но… ты уверена, что экскаватор работает?

— Сегодня им управлял Танкред, он из семьи механиков, которым разрешается управлять стоячими механизмами. А если ты умеешь управлять такой сложной техникой, как фургон, значит, и с ней справишься.

— Мда, сложная техника… — сказал Бастион с сомнением. Но все же Лотта была права. Это лучший из всех худших вариантов.

Бастион посмотрел на Лотту – как обычно ее детские глаза смотрели по-взрослому.

Сообразительная девчонка, подумал он, и слишком хороша, чтобы позволить этому отравленному миру ее перемолоть.

— Тогда нам надо спрятать машину…

— Я знаю подходящее место, как раз недалеко от верхней дороги. Включай ее, теперь нам понадобится ее скорость.

Бастион надавил педаль газа, и они покатились в темноту.


Глава 34

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме