– Абсолютно, – кивнул Скотт.
Скотт знал, что очень много фактов в рассказе не пройдут проверку. Например, если бы Скотт действительно арендовал машину у компании «Зипкар», то должен был иметься чек и оплата отображалась бы в выписке по кредитной карте. И если Кэсси позвонила ему, находясь в опасности, то где доказательства этого звонка? Скотт надеялся, что федералы не будут глубоко копать – они будут довольны тем, что Дуган и его компания мертвы, и будут предполагать, что убийца – другой сообщник Дугана. Пока федералы не знали, что в истории замешан Человек-Муравей, чему Скотт был очень рад.
Когда он рассказывал эту историю в первый раз, агент Уоррен был недоволен сокрытием телефонного звонка, мотивировав тем, что безопасность Скотта и его дочери могла бы быть под угрозой, и так далее. Скотт извинился за такой «косяк», обосновав тем, что был в шоке от новости о похищении и действовал на эмоциях. Скотт всегда извинялся, если доставлял неудобства полиции или ФБР.
Да, он всегда лизал им задницу.
– И все-таки есть одно но, которое мне не понять, – произнес Уоррен.
Ой-ой…
– Что именно? – поинтересовался Скотт, ожидая очередную лекцию.
– Федеральный маршал Карлос Торрес сказал, что вы были в своей квартире до того момента, как позвонила Кэсси, – начал Уоррен. – Как вы покинули квартиру, что он вас не заметил?
Уоррен ранее не задавал этого вопроса. Скотт сделал паузу, тщательно подбирая слова.
– Откуда мне знать? Я просто вышел в переднюю дверь.
Скотт чувствовал вину перед Карлосом, который оказался в нелепом положении, пытаясь объяснить начальству, как Скотт ускользнул прямо у него из-под носа.
– Вы с дочерью исчезаете так, что можно подумать, будто вы два призрака или что-то вроде того.
– Ха-ха. – Скотт нервничал. – Мы закончили с допросом?
– Не беспокойтесь, я скажу, когда закончим, – заявил Уоррен пафосным, командным тоном, который он отточил в процессе обучающих допросов на базе Куантико[14].
– Можешь мне в последний раз рассказать о том, что с тобой случилось? – Он посмотрел на Кэсси.
Кэсси выглядела измученной, ее глаза налились кровью.
– Да бросьте, – начал спорить Скотт. – Это действительно важно?
– Все нормально, папа, – ответила Кэсси.
В-надцатый раз Кэсси рассказывала Уоррену и Джеймсу, как ее похитили на 1-й авеню между 76-й и 77-й улицей. Она описала двух похитителей настолько, насколько могла их запомнить: высокий мужчина с густыми бровями и лысый коротышка.
– Ты видела водителя? – спросил Уоррен.
– Нет, я же говорила, – произнесла Кэсси. – Все произошло очень быстро.
– Хорошо, – сказал Уоррен. – Продолжаем.
Кэсси рассказала, как ее затолкали в машину и заткнули кляпом рот, как они глушили несколько раз двигатель, как ее привели в дом в северной части штата. Она еще раз рассказала анекдот про Шерлока Холмса, который прочитала в школе, и о том, что не знала, где находится, но думала, что примерно в двух часах езды от Манхэттена. Она описала, как ей заклеивали рот, как приходил поговорить другой мужчина. Это была часть истории, которую Скотт и Кэсси отрепетировали, пока ехали обратно в город. Скотт сказал Кэсси, что неплохо было бы рассказать о третьем мужчине, который к ней приходил. И настоял на том, чтобы Кэсси ни слова не говорила об их разговоре о Человеке-Муравье. Как и на предыдущем допросе, Кэсси не сболтнула ничего лишнего.
В конце концов Кэсси рассказала агентам о том, как слышала выстрелы в доме и как была напугана. Она выглядела расстроенной – ее голос и плечи дрожали.
– Хватит! Незачем снова ее допрашивать. – Скотт был уже очень разозлен от того, что ей приходилось рассказывать все снова и снова.
– Он прав, – заметил Джеймс.
– Хорошо, – согласился Уоррен и ухмыльнулся. – А что насчет тех людей, которые были в доме?
– Я же сказала, что видела только трех мужчин.
– Но ты сказала, что слышала, как кто-то уезжал. На машине.
– Я слышала звук двигателя. Только и всего.
– Ты не почувствовала никаких запахов?
– В доме пахло мексиканской едой, – ответила Кэсси.
– Я имею в виду запахи людей.
– Я уже говорила. Помню запах двух мужчин. От одного сильно пахло одеколоном. От второго пахло так, будто он только что вышел из тренажерного зала.
Скотт с гордостью смотрел, как держится его дочь. Она отвечала на вопросы так, как он ее научил: независимо от усталости и состояния шока. Он велел ей не говорить ни слова о четвертом мужчине, потому что сам до конца не понимал, что с ним сегодня случилось, когда его временно парализовало. Он до сих пор не верил в то, что все это было совпадением. Дуган, двое мужчин, нынче трупы, и, возможно, еще один человек специально заманили его в этот дом, подозревая, что Скотт – это Человек-Муравей. Возможно, до прибытия Скотта в доме назрел какой-то конфликт, в любом случае, трое мужчин убиты, возможно, тем человеком, который парализовал Скотта. Или же четвертый прибыл позднее и не имеет никакого отношения к убийству.
Александра Антонова , Алексей Родогор , Елена Михайловна Малиновская , Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Ульяна Казарина
Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика