Я обходил зал, наблюдая за тем, чтобы официанты успевали разносить последние заказы господ. Поправив ровный ряд папок с меню, я указываю на стол, где уже несколько минут клиент сидит с пустым бокалом. Девчонки уже еле передвигаются, но умудряются улыбаться, даже когда до закрытия остается совсем немного. Работая до последнего клиента в дешевой забегаловке, мне уже был не страшен строгий распорядок дня в ресторане. Мне нравится этот запах свежей краски и новых скатертей. Конечно, мой шеф мог сделать все немного менее помпезным, столько золотого оттенка еще никто не выдерживал больше часа. Но это скорей относится к простому народу, нувориши и богатеи спокойно поглощают мизерные порции фуагра и не парятся из-за окружения именно такой цветовой палитры. Им лишь бы вовремя налили пойло и убрали салфетки, которые к слову тканевые. Вытирать лощеную морду шелком, не задумываясь, как потом бедная Маргарет отстирывает это дерьмо. Я очень стараюсь не делать вид, будто я с низшего сословия, и вполне сносно веду себя, даже когда начинается разбор полетов по поводу неправильного обслуживания. Это моя работа менеджера зала – молча сносить все и корректно решать проблемы персонала и клиентов.
– Терренс, второй столик, он не доволен, – чуть не плача говорит Жардин, – достал уже. Он постоянно садится за мой столик и вечно не доволен. Что я ему сделала?
Я заглядываю в ее усталое лицо, поджимаю губы, но уже заранее знаю, что сейчас начнется.
– Пойдем, разберемся. Только ты спокойно стой, чтобы он не имел аргументов, – отвечаю ей, поправляю манжеты на своей белой рубашке, единственная роскошь, купленная с первой зарплаты в дорогом бутике. Галстук-селедка серебристого оттенка ошейником сдавливает горло, заранее предупреждая о неприятностях.
Мы подходим к клиенту, понурое настроение Жардин и потупленные в пол глаза. Она нервно сжимает поднос и тяжело вздыхает.
– Наклонитесь, мистер, – он внимательно читает бейдж, будто видит меня впервые, но это скорей для того, чтобы унизить меня, чем от беспамятства, – Кинг. Вы – менеджер зала, и я в который раз указываю вам на то, что ваша официантка не умеет подавать блюда. Ее манеры желают лучшего, снова подала мне вилку не с той стороны, а салфетки, – он трясет в двух пальцах ткани, которые насобирал около себя, не меньше пяти штук, – она их не забирает, я сижу здесь в этом хламе, а она делает вид, что меня нет.
Жардин уже пытается что-то сказать, но я ее перебиваю.
– Хорошо, мистер, я обещаю вам сменить официантку, как только вы придете к нам в ресторан в следующий раз. Обещаю, что наш работник получит выговор в денежном эквиваленте. – Резкий взгляд обиженных глаз, посланный мне маленькой официанткой, она еще не знает, что я задумал. – Вы почти закончили с основным блюдом. Давайте я все уберу и принесу вам подарок от нашего шеф-повара?
Мужчина недовольно сопит, но позволяет мне собрать его мерзкие салфетки и почти доеденный ужин. Жардин идет рядом со мной, когда мы возвращаемся.
– Плюнь ему в тарелку, – совершенно серьезно произношу я.
– Ты серьезно? – удивленно спрашивает меня девушка.
– Нет, конечно. Я сделаю это за тебя, – ухожу в кухню и двигаюсь к холодильнику.
Наш шеф-повар уже давным-давно ушел, приготовив все блюда для раздачи. В холодильнике стоит порция легкого десерта со взбитыми сливками и мороженым, усыпанным фруктами. Это моя порция, которую я забыл с утра съесть. Она простояла целый день, и я почти уверен, он этого не заметит. Если посчитать, сколько съела эта сволочь, и сколько дерьма он нам устроил, плевок – это жест доброй воли, особое отношение персонала к выродку. Достаю десерт и взбитые сливки, чтобы полить все сверху еще раз.
– Тер, подожди, – в кухню забегает Жардин и, не спрашивая меня, плюет на десерт. Мои брови приподнимаются, я удивленно уставился на растекающуюся жижу, все еще встряхивая баллончик в руках.
– Прости, ты не собирался этого делать? – Я откашливаюсь, пытаюсь подавить улыбку.
– Вообще-то нет, я больше надеялся на несварение желудка, и по текстуре тут больше подошел бы не плевок, а сперма, но, дружок, извини, я не хочу дрочить. – Она хлопает себя рукой по лбу и замолкает. – Ты уверена, что хочешь поделиться с ним своим кусочком ДНК?
– Он меня настолько задолбал, что я готова размазать все это по его роже, с условием, что меня не уволят, и он больше не придет сюда. Есть варианты? – Она выхватывает баллончик, снова встряхивает его и поливает щедро сливками. – Даже если меня уволят, я, по крайней мере, больше не встречусь с этим убожеством. Какой с меня штраф?
– Да иди уже. Заканчивай с ним. Никакого нахер штрафа, что я деспот, по-твоему? Тебе и так есть нечего, – отправляю ее с кухни и думаю о том, какие женщины все-таки коварные. Так запросто плюнуть.