Читаем Настойчивый полностью

– Я же на работе, телефона врача у меня нет. Маилз попросил его заменить еще на той неделе, решил сделать предложение своей девушке. Поэтому я не стал уже ничего менять. Единственное, Чейз весь день один дома, хоть он и не маленький, немного переживаю, – двигаю стакан с горячим напитком из стороны в сторону.

– Ну, он уже не малыш, ты прав, разогреть ведь сможет себе, да и ходунки помогают передвигаться. Он уже начинает ходить, дай ему время. Не переживай, все переменится. Еще немного и все встанет на свои места. – Я встаю и подаю Маргарет грязные тарелки, которые она начинает смывать первично от пищи в раковине.

– Привычка, наверное, за всех переживать. Не помню, чтобы я был таким нежным раньше, – горько усмехаюсь.

– Да ладно тебе. Здоровый парень, голова на месте. Помощь тебе нужна. Если бы хоть один из моих детей был наполовину таким, как ты и твои братья. Они слоняются по улице и просят бесконечно деньги, – с сожалением произносит она. – У твоих родителей есть секрет воспитания?

– Любовь и забота, никаких секретов, – отвечаю я. На столе передо мной лежит мой телефон, на нем высвечивается имя девушки, и я поднимаю трубку.

– Тер, ты, как закончишь работу, можешь забрать меня? – голос Карины вперемешку с громкой музыкой, слышу с трудом. – Я в обычном месте, буду здесь до того времени, пока ты работаешь. Потом мы можем зависнуть вместе.

Я не очень люблю пьяных девушек, хватило школьных вечеринок, где они напивались до свинячьего состояния и кидались в истерику. Карина тоже по-пьяни входит в черный список, ее гнусавый и немного писклявый голос действует, как катализатор.

– Вызови такси и езжай домой, – устало говорю ей.

– Ой, да не ревнуй, я с девочками.

В некотором ступоре я отодвигаю телефон и удивлено смотрю на фотографию шатенки.

– Причем здесь ревность, Карина? Я отработал двадцать часов и должен забрать пьяную девку из клуба, потом доставить на порог дома и уехать в ночь? Я, по-твоему, кто? Рыцарь? Иди, проспись, Карина, – резко отвечаю я и отключаю вызов.

– Зачем ты с ней связался? – спрашивает Маргарет, повернувшись ко мне лицом и уперев руки за своей спиной в края раковины.

– Стечение обстоятельств. Иногда надо остановиться, – коротко отвечаю я.

– Нет, Терренс, это не стечение, а старание угодить всем. Она дочь твоего работодателя, твоя мама хотела, чтобы ты остепенился. Тараканы в твоей голове устроили бунт… Я очень надеюсь, что она не втянет тебя, и ты не лишишься работы по ее глупости, – сжимаю челюсти и начинаю жевать внутреннюю часть щеки. – Она бестолковая, Терренс, до ужаса. Я не встречала более легкомысленной барышни. Да и рабочие поговаривают, что она …

– Между нами все сложно. Но как собеседник и друг она очень подходящая кандидатура. Я вечно занят, либо на работе, она мирится с этим. Ее отец не имеет к этому отношения. Кроме того я сразу сказал, что разграничиваю работу и личную жизнь, – сознаюсь женщине.

– И ты думаешь, ее отец поверит, если ты скажешь ему о том, что не хотел ее обижать, если она вдруг пожалуется? – Женщина указывает на меня тряпкой для вытирания стола. – Она утащит тебя на дно, и когда тебе действительно будет хорошо с девушкой, устроит тебе трепку. Прекращай дурить, тебе не друг нужен, а любимая. Та, которая станет верной помощницей. Придумал тоже, собеседник и друг… – проходит мимо меня и точно так же, как моя мама, бьет меня чистым полотенцем по затылку. – Ты хороший парень, Терренс Кинг, но не смотришь в будущее. Поищи еще работу, имей козырь в запасе, чтобы, если вдруг, пришлось бежать, то было бы куда. А теперь спать быстро, я разбужу, как буду уходить.

Складываю перед собой руки и кладу на них голову, едва касаясь столешницы носом, я кимарю вот так в полусогнутом состоянии. Усталость, с которой я в последнее время смирился, сражает меня наповал, стоит мне закрыть глаза. Но и тут привычка чутко спать помогает не погружаться полностью, я прислушиваюсь к тихим шагам, звуку мокрой тряпки, которая моет пол, смачивание водой, составление стульев и даже взмах новой скатерти, которую стелят на поверхность стола. Тихо открывается дверь, и я приподнимаю голову. В помещении появляется Маилз, кладет свою спортивную сумку на соседний стул и наливает себе кофе.

– Спасибо, что заменил, буду должен за все смены. – Он кидает мне мои ключи, и я их ловлю. – Маргарет, там за вами приехали. Можете отправляться все домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неисправимые лжецы

Похожие книги