Во всех описанных случаях происходит пристройка рядом, по горизонтали. В следующих трех случаях обратная трансакция также является зеркальным отображением исходной, но происходит по диагонали.
«Профессор и Переговорщик».
Консультант делает опоздавшему клиенту замечание, клиент обещает впредь приходить вовремя. Консультант обращается к рассудку клиента, занимая позицию Родителя по отношению к Взрослому, сверху вниз. Он осуществляет трансакцию Р→В, называемую «Профессор». Клиент признает право консультанта делать ему замечания и пристраивается к Родителю с позиции Взрослого, снизу вверх. Эта трансакция Р←В называется «Переговорщик» (рис. 22).«Начальник и Дурак».
Консультант стыдит опоздавшего клиента, что тот заставляет себя ждать. Занимая позицию осуждения (Родитель) и обращаясь к чувству стыда (Дитя), он производит пристройку сверху Р→Д. Такая трансакция называется «Начальник». Если клиент начинает униженно оправдываться и просить прощения, он отвечает с позиции Дитя, обращаясь к позиции Родителя, осуществляет встречную трансакцию Р←Д. Она называется «Дурак» (рис. 23).«Воспитатель и Почемучка».
Клиент выясняет у консультанта, почему тот требует оплатить пропущенную сессию – ведь у него в этот день сломалась машина и потерялся телефон! Клиент в позиции обиженного Дитя обращается за информацией к позиции Взрослый, осуществляя пристройку снизу Д→В. Она называется «Почемучка». Консультант напоминает клиенту соответствующий пункт Рабочего договора и осуществляет пристройку Д←В, называемую «Воспитатель» (рис. 24).Несовпадения
Во всех рассмотренных случаях стрелки на рисунках располагаются параллельно. Если распределение позиций, задаваемое инициатором, не устраивает адресата, то есть является
«Переговорщик против Начальника».
Клиент в трансакции «Начальник» критикует свою бесхозяйственную жену, обращаясь к аналогичной трансакции консультанта. Тот предлагает клиенту спланировать с женой семейный бюджет. Вместо ожидаемой трансакции Р←Р консультант занимает рассудительную позицию Взрослый в трансакции Р←В «Переговорщик». Возникшее рассогласование позиций является конфликтогеном (рис. 25).«Коллега против Шалуна
». Клиентке, предлагающей попить чайку с принесенным на сессию пирогом, консультант объясняет, почему это помешает работе. Вместо трансакции Д←Д он предлагает трансакцию В←В «Коллега» (рис. 26).«Начальник против Шалуна».
Предположим, что в предыдущей ситуации консультант выразил свое несогласие резче: «Как не стыдно такое предлагать? А работать кто будет?!» Это явно позиция Родитель и трансакция Д←Р «Начальник» (рис. 27).«Начальник против Коллеги».
Клиент просит консультанта обосновать его рекомендацию. На эту трансакцию «Коллега» консультант высокомерно отвечает, что не собирается обсуждать свою тактику с непрофессионалом. Он занимает позицию Родителя, навязывая клиенту позицию Дитя, то есть на трансакцию В→В «Коллеги» отвечает трансакцией Д←Р «Начальник» (рис. 28).«Начальник против Начальника».
Отец подростка требует от консультанта прекратить настраивать сына против родителей. Консультант пугает его суицидом сына в случае, если родители будут мешать терапии. Все высказывания идут с позиции Родитель с попыткой эмоционально подчинить Дитя. То есть трансакция типа «Начальник против Начальника» (рис. 29).Скрытые трансакции
на трансактной схеме изображаются штриховыми стрелками. Если клиентка с пирогом просит попробовать его якобы для того, чтобы решиться открыть кондитерскую, и консультант деловито соглашается на дегустацию, скрытая трансакция выглядит следующим образом. Явная трансакция В→Р «Переговорщик» (почтительное обращение к объекту зависимости) и ответная трансакция Р→В «Профессор» (снисходительная милость). Скрытая трансакция имеет вид Д→Д «Шалун». Если консультант и сам поддается желанию выйти за рамки рабочих отношений с клиентом, на трансактной схеме ставится встречная штриховая стрелка Д–→Д (рис. 30).Нечестные игры
В играх без правил правила нужно знать особенно тщательно.