Читаем Настройщик полностью

Из одного дома послышался звон, и Эдгар остановился посмотреть, что это. Двое мужчин в свободных синих брюках, без рубах, стучали молотками по металлу. Эдгар слышал, что шаны славятся как искусные кузнецы. На рынке в Мандалае Нэш-Бернэм показывал ему ножи, выкованные шанами. «Интересно, где они берут металл?» — подумал он и присмотрелся внимательнее. Один кузнец держал на наковальне, помогая себе пальцами ног, железнодорожный костыль и стучал по нему молотком. «Не стройте железные дороги в краю голодных кузнецов», — подумал Эдгар. Эта фраза показалась ему забавной, похожей на афоризм.

Мимо по дороге прошли двое мужчин. На одном была гигантская широкополая шляпа наподобие тех, что он видел на открытках. Такие шляпы изображают на крестьянах, работающих в рисовом поле. Только у той, которую Эдгар видел сейчас, края сгибались книзу над ушами ее хозяина, из-за чего передняя часть так обрамляла лицо человека, что это было похоже на огромную маску утконоса. «И правда, — подумал Эдгар, они похожи на шотландских горцев». Это сравнение он вычитал где-то, но не понимал до сих пор, пока не увидел своими глазами эту шляпу и похожие на шотландский килт широкие штаны. Женщина, за которой он шел, зашла в дом, где ее у дверей встречала девушка с ребенком на руках. Эдгар остановился, следя за полетом скворца, и заметил, что люди разглядывают его из- за двери.

Вскоре он наткнулся на кружок ребят постарше, играющих в хинлон. Это была та же самая игра, в которую играли мальчишки на поляне форта. Правда, когда Эдгар присоединялся к играющим, она тут же превращалась в футбол. Здесь он просто остановился поодаль и стал смотреть. Один мальчик подал ему мяч, приглашая вступить в игру, но он покачал головой и кивнул, предлагая продолжать без него. Воодушевленные наличием зрителя, мальчишки вернулись к игре и уже играли с полной самоотдачей, пиная ногами плетеный ротанговый мяч, взлетающий высоко в воздух. Они выполняли перехваты, подкаты, удары назад пятками, подпрыгивали крутясь волчком, чтобы закинуть мяч повыше и подальше. Эдгар немного постоял, наблюдая за ними. Мяч случайно покатился в его сторону, он подставил ногу, чтобы задержать его, и отбил обратно в круг, где его подхватил один из мальчишек. Другим это понравилось. Эдгар чувствовал возбуждение от усилия, дыхание у него несколько сбилось. Он наклонился, чтобы смахнуть пыль с ботинок и не смог сдержать довольной улыбки. Эдгар понаблюдал еще за несколькими ударами, но, опасаясь, что ему может больше так не повезти, если мяч опять покатится к нему, продолжил свою прогулку.

Вскоре он добрался до другой группы домов, у одного из которых в тени сидели женщины за ткацким станком. Голый малыш гонялся за курами по дороге, увидев Эдгара, он остановился, чтобы на него поглядеть, — это новое животное было явно занятнее, чем квохчущие птицы. Эдгар остановился рядом с мальчишкой. Все его личико было покрыто танакха и казалось белым, как у лесного эльфа.

— Как дела, малыш? — спросил Эдгар, присел на корточки и протянул ему ладонь. Мальчуган стоял и спокойно взирал на него, его вспученный животик весь был в пыли. Вдруг он начал мочиться.

— А-а-ай-ай! — По ступенькам дома сбежала девочка, подхватила малыша и развернула спиной к Эдгару, пытаясь сдержать смех. Когда малыш закончил свое дело, она развернула его обратно и, подражая более старшим женщинам, усадила на бедро и погрозила ему пальцем. Эдгар повернулся, чтобы идти дальше. Тут он заметил, что на дороге позади него собралось еще больше детей.

Женщина вела но дороге быка, нагруженного сосудами с водой, и ребятишки расступились, пропуская покрытое грязью животное. Эдгар смотрел, как бык лениво отгоняет мух, садящихся ему на спину, толстым, похожим на кисть хвостом.

Эдгар пошел дальше, дети следовали за ним на некотором отдалении. Вскоре тропа начала слегка подниматься, и взору открылась небольшая долина с террасами вспаханных рисовых полей. На обочине сидели двое мужчин, они приветствовали Эдгара широкой улыбкой, к таким приветствиям шанов Эдгар уже привык. Один из них показал на детей и что-то проговорил. Эдгар ответил:

— Да, целая куча детишек, — и оба они рассмеялись, хотя ни тот ни другой не понял, что же они сказали.

Было около полудня. Эдгар обнаружил, что весь вспотел. Он ненадолго остановился в тени небольшого амбара, наблюдая за ящерицей, которая занималась одной ей понятной гимнастикой на голом камне. Он достал из кармана носовой платок и промокнул лоб. Эдгар так много времени провел за настройкой рояля, что еще не испытал на себе в полной мере, что такое засуха. Мертвые поля дрожали в горячем мареве. Эдгар подождал какое-то время, надеясь, что наскучит детям и они разойдутся, но толпа, наоборот, становилась все больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Наталия Ман , Томас Манн

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература
Дракула
Дракула

Роман Брэма Стокера — общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула — поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Стокеру удалось на основе различных мифов создать свой новый, необычайно красивый мир, простирающийся от Средних веков до наших дней, от загадочной Трансильвании до уютного Лондона. А главное — создать нового мифического героя. Героя на все времена.Вам предстоит услышать пять голосов, повествующих о пережитых ими кошмарных встречах с Дракулой. Девушка Люси, получившая смертельный укус и постепенно становящаяся вампиром, ее возлюбленный, не находящий себе места от отчаянья, мужественный врач, распознающий зловещие симптомы… Отрывки из их дневников и писем шаг за шагом будут приближать вас к разгадке зловещей тайны.

Брайан Муни , Брем Стокер , Брэм Стокер , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Литературоведение / Классическая проза / Ужасы / Ужасы и мистика