Читаем Наступающая Тьма полностью

Начался обмен резкостями, перешедший в конфликт. Появились мечи, и на пороге винодельни пролились кровь и вино. В итоге алсоорские всадники в полном составе отступили, а войска Геда перегруппировались и стали распространять вести о том, что алсоорцы напали на верные Геду фермы.

И вот уже Джодах, Тогат, Фендах и остальной отряд двигаются на север, стремясь перекрыть отступление алсоорцев через Большой Мост, где реку Аламар пересекала основная дорога между двумя городами.

Идут плохо и медленно. Погода испортилась, небеса разродились немилосердным холодным дождем, так сильно бившим о землю и отскакивавшим от нее, что солдат поливало и снизу, и сверху. Отряды быстро растянулись вереницей, и некоторые исчезли, так что их больше никогда не видели. Фендах сказал, что слышал, будто их поймали передовые алсоорские отряды или страшные адские существа, призванные глупыми магами, предположительно объединившимися с Алсоором.

При этом слухе Джодах прикусил язык. Во-первых, его пребывание в Алсооре показало, что его жители интересовались магами настолько же, насколько и жители Геда. Во-вторых, идея использования магии в первую очередь для вызова злых разрушительных существ показалась ему примитивной. Церковь поощряла подобное невежество, позволявшее без помех действовать инквизиции. Кроме того, Джодаху было невыгодно ни признаваться в том, что он недавно был в Алсооре, ни выказывать расположение к магам, поэтому он промолчал.

Тогат в свою очередь заметил, что во время каждой войны циркулируют слухи о том, что противоположная сторона якшается с демонами, от таинственных последователей Урзы и Мишры до ужасных Пожирателей Мертвецов, которые бродят по полям сражений и ищут раненых и увечных для своих пиров. Даже практичный Тогат верил, что пропавшие отряды дезертировали, и не позже чем через пару недель объявятся в качестве наемников на службе у мелкого аристократа.

Джодах сосредоточился только на том, чтобы переставлять ноги. Он рассмотрел вариант скрыться под идущим дождем вслед за пропавшими отрядами, но отверг его. Его главной целью был Алсоор, а они уже двигались в нужном направлении. Кроме того, в отношении алсоорских всадников Фендах мог оказаться прав.

В конце концов они проиграли гонку. До моста добралось достаточно спасавшихся бегством алсоорских отрядов, чтобы закрепиться на нем, затем со своей стороны реки они подтянули свежие подкрепления. Гедские войска, двигавшиеся впереди отряда Джодаха, захватили врагов врасплох, но после недолгой битвы алсоорцы организовали упорядоченный отход через огромный каменный мост и окопались. Когда прибыл отряд Джодаха, уже выкопали большую могилу, погибших в первой битве уже сожгли, а по обеим сторонам моста стояли вооруженные пикеты.

Измученным и разочарованным воинам со стертыми ногами дали отдохнуть ночь. Фендах провел начало вечера вдали от их бивуака, а по возвращении начал рассказывать слухи. Судя по ним, командованию было известно о броде в нескольких днях пути вверх по Аламару. С рассветом они получат приказ отправиться туда и защищать его от алсоорских войск.

Фендах ошибался. Приказ поступил за два часа до рассвета, их вытащили из-под одеял и велели готовиться к походу. Когда стало настолько светло, что это можно было считать рассветом, они уже прошли пять миль вверх по реке. Дождь, ослабевший за ночь до мороси, снова встретил их холодным ливнем, скрывавшим из вида все, что было дальше нескольких футов.

Джодах смотрел вниз, сосредоточившись только на том, чтобы переставлять ноги.


* * * * *


По мере приближения к центру города, Джодах слышал плеск воды, словно там было несколько водопадов. Туман начал рассеиваться, и он мог видеть обе стороны улицы. Небосвод над ним был белым.

Улицы сходились в центр города к большой круглой площади, вымощенной булыжниками размером с тарелку. Из щелей между ними росла трава, вокруг, поклевывая семена и траву, с важным видом расхаживали многочисленные голуби. В сердце города возвышался фонтан.

Он был в два раза выше Джодаха, с широким бассейном с двухфутовым внутренним выступом. На пьедестале в центре фонтана четыре львиных головы смотрели по четырем сторонам света. Каждая голова извергала большой поток воды, который разбрызгивался, едва не долетая до нависающего парапета.

Когда Джодах приблизился к фонтану, его заметили голуби. Они взлетели, усиленно взмахивая крыльями, но их хватило лишь на то, чтобы приземлиться на дальней стороне площади и возобновить активные действия по добыче еды.

Джодах посмотрел через широкий край. Вода, падавшая из пасти льва, казалась по-горному прохладной, но сам водоем зарос толстым слоем водорослей. Его дно было покрыто илом, из воды торчали скользкие на вид растения, раскинувшие широкие, дурно пахнущие листья. Возле таких стеблей пена на воде собиралась в группы пузырьков, там же плавали несколько темных теней, которые Джодах предпочел не исследовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Magic: The Gathering: Ледниковый период

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези