Читаем Наступление Ночи (ЛП) полностью

Кто-нибудь еще думает, что здесь странно пахнет? спросил Там. Это… дым.

Софи пыталась не замечать.

Может, вам стоит подождать здесь.

Ни за что, сказала Биана и потащила вперед.

По крайней мере, это первый коридор без каких-либо следов когтей, сказала Марелла.

Она была права… пока они не прошли первый поворот. Затем весь коридор оказался разломанным и выпотрошенным, а части стекла были обожжены и очернены сажей. Двери были сорваны с петель, и слева неровные ошметки были разбросаны по полу.

Не уверен, что хочу знать, что здесь произошло, подумал Там, когда они пробирались через обломки, битое стекло хрустело под их ботинками. Но я предполагаю, что знаю, откуда идет запах.

Надеюсь, тот факт, что мы устраиваем весь этот шум, и ничто не пытается съесть нас, означает, что горгодоны решили, что им не нравится торчать здесь, добавила Биана.

Или они уже идут, ответила Марелла. Сколько еще нам нужно пройти?

Понятия не имею, призналась Софи. Мама Кифа сказала, что мы узнаем это, когда увидим.

И так и было.

Путь снова изогнулся, и новый фонарь замерцал, оставляя их перед огромным стеклянным пузырем… гораздо более крупной версией камеры в Изгнании, из которой Софи помогла спасти Прентиса. Это была бы идеальная клетка для того, чтобы Невидимки могли держать и наблюдать за ее родителями. Но воздух в пузыре был облачным, а пространство внутри — пустым, за исключением чего-то черно-белого, сваленного на полу… то, что глаза Софи увидели, мозг отказывался принимать.

Она отпустила руку Бианы, больше не заботясь о том, чтобы оставаться невидимой, когда бежала к пузырю, отчаянно нуждаясь в том, рассмотреть поближе.

— Не важно, — прошептал Там. — Вот откуда исходит запах.

От кучи обугленных костей.

Глава 46

— Это не твои родители, — прошептала Биана, указывая на ужасную кучу. — Кости слишком большие. Видишь эту изогнутую штуку посреди кучи? Это ребро.

Глаза Софи были слишком размыты слезами, чтобы разобрать, но ей удалось сморгнуть и обнаружить то, что имела в виду Биана.

— Это не они, — повторила Биана. — Я… думаю, это может быть то, что осталось от горгодонов.

— Как и я, — тихо согласился Там. — Финтан, должно быть, избавился от них… это объясняет, почему мы их не видели… и почему пахнет барбекю.

— И почему все было так разгромлено в коридоре, — добавила Марелла. — Держу пари, горгодоны не сдались без боя.

Софи могла чувствовать логику в их словах, но не могла заставить себя принять ее. Нет, пока она не достала кусок накидки Кифа из герметичной упаковки и не провела большем количеством крови по датчику стеклянного пузыря.

Шестерни застрекотали где-то в пузыре под сводчатым потолком, издавая шумный гул, будто дешевый вентилятор. Стекло разделилось посередине и раздвинулось, выпустив шлейф дыма, который так сильно пах отварным мясом и гниющей плотью, что вонь заставила их кашлять и давиться.

Софи прижала руку, покрытую пеплом, ко рту и носу и, шатаясь, прошла в пузырь, чтобы отсортировать кости, которые стали еще больше при приближении… и многие из них не соответствовали человеческой анатомии.

Тем не менее, она продолжала копать до дна, убеждаясь, что иных костей поменьше нет.

— Ладно, — сказала она, падая на колени. — Ладно, это не они.

Ей было нужно произнести слова вслух. Чтобы поверить в них, нужно было, чтобы они проскользили по ее языку.

Но это привело к ужасающему новому вопросу.

Где они?

Она не поняла, что открыла свой разум и передавала слова, пока Биана не прошептала:

— Я уверена, что они где-то в другом месте. В противном случае, почему твоя сестра слышала, как Невидимки говорили, что они забирают твоих родителей в Наступление Ночи? Вероятно, как ты и сказала, Невидимки перемещается в соответствии с их первоначальным планом. Если мы продолжим искать, знаю, что найдем их, и теперь нам даже не придется беспокоиться о горгодонах.

— Да. Мы просто должны беспокоиться о Пирокинетиках, которые решили сжечь их заживо, — промямлила Марелла, пятясь от костей.

Биана подняла Софи на ноги.

— Мы должны уйти отсюда на случай, если вскрытие пузыря предупредило Невидимок.

Она вытащила Софи обратно в коридор, и та прислонилась к разбитой стене, втягивая свежий воздух и пытаясь думать.

— Если мы собираемся обыскать это место, то должны думать, — прошептал Там. — Мы не можем позволить себе заблудиться.

— Ты можешь проделать этот Телепатский трюк? — спросила Биана Софи. — Тот, который делаешь, когда мы играем в базовый квест, где отслеживаешь мысли людей от дома до их местоположения?

В голове Софи прояснилось с новой силой надежды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы