Читаем Нат Пинкертон и кровавый алтарь полностью

Тихо зазвенели осколки стекла, упавшие на пол. Он едва не вскрикнул от радости, но овладел собой. Он понимал, что его освобождение удастся только при соблюдении полной тишины.

В коридоре у его камеры ходил взад-вперед надзиратель. Временами он останавливался у двери, чтобы проверить, все ли в порядке. Поэтому узник часто притворялся спящим: глубоко и ровно дышал, пока надзиратель снова не начинал ходить.

Была гробовая тишина. Даже чуть слышный шорох у окна камеры прекратился. Вдруг от окна раздался сдавленный голос:

– Фрэнк Мерфи, ты здесь?

Преступник тихо ответил:

– Я здесь. Не шуми. У двери надзиратель.

– Я перепилю прутья решетки. Ты сможешь вылезти, когда будет готово?

– Нет. На мне браслеты.

– Тогда я влезу к тебе. Я начинаю, а ты мне давай знак каждый раз, когда надзиратель подойдет к двери.

– Скорее! Уже за полночь!

– У меня хорошие напильники. Уложимся в полчаса.

– Давай! Мне не терпится выйти из этой проклятой дыры! Тсс… Надзиратель!

Воцарилась тишина.

Снаружи надзиратель остановился на минуту у двери и пошел дальше, услышав глубокое дыхание «спящего».

– Он ушел, продолжай.

– Порядок!

Сверху слышался визг напильника. Через некоторое время голос тихо возвестил:

– Один прут перепилен! Осталось недолго!

– Тсс… Надзиратель!

Страж опять подошел к камере. На этот раз он открыл дверь, посветил фонарем и громко позвал:

– Мерфи! Мерфи!

Узник, казалось, спал глубоким сном на своей жесткой постели. Когда раздался голос надзирателя, он притворно зевнул и недовольно пробормотал:

– Ну чего вы меня будите? Оставьте меня хоть ночью в покое!

Надзиратель быстро оглядел внутренность камеры и закрыл дверь.

– Он ничего не заметил? – послышалось от окна.

– Нет. Давай!.. Похоже, он услыхал какой-то шум. Так что лучше помалкивать, пока ты работаешь.

Работа продолжалась, прерываемая лишь сигналами Мерфи о появлении надзирателя.

Наконец освободитель торжествующе воскликнул:

– Готово! Внимание, я спускаюсь!

Наверху что-то тихо задребезжало, затем в отверстии показалась черная фигура и тотчас же бесшумно проскользнула в камеру.

На мгновение вспыхнул электрический фонарик, и Мерфи увидел перед собой отчаянного парня. Он был рыжий, с всклокоченной бородой, а одет был в какие-то обноски и лохмотья.

– Я тебя еще не видел у «Мстителей»! – удивился Франк. – Ты недавно вступил, что ли?

Тот тихо засмеялся:

– Боже мой! Эти джентльмены уже давно меня знают! Я из Филадельфии, они меня сюда вызвали специально, чтобы тебя вытащить. У меня такие штуки получаются, а вот они уж больно неуклюжи, а может, и нерешительны.

– Ловкий ты парень, – сказал признательный Фрэнк. – Как только тебе удалось сюда взобраться?

Рыжий на мгновение осветил свои ноги, к которым были прикреплены железные крюки с остро отточенными концами.

– В стене трещины, а штукатурка местами обвалилась, вот я и взобрался. Чертовски тяжело! Вниз будет легче и безопаснее: я там наверху привязал веревку. По ней мы быстренько и спустимся!

– Ты молодчина, – прошептал Фрэнк. – Как тебя зовут?

– Рыжий Билл.

– В Синг-Синге бывал?

– Двенадцать лет!

– А знаешь, что здесь сейчас Нат Пинкертон, который хочет отыскать «Мстителей»?

– Черт возьми! – выругался Рыжий Билл. – Дело дрянь! Когда выберемся, снова в Филадельфию удеру!

– Ты боишься Пинкертона?

– Не очень-то. Если мы с ним повстречаемся, я ему покажу! А пока стараюсь не попадаться ему на глаза. До сих пор я с ним дела не имел, и в лицо он меня не знает. Это мне на руку.

– Конечно, – подтвердил Фрэнк.

Во время разговора, который они вели шепотом, Рыжий Билл ловко и бесшумно перепилил железное кольцо на руке преступника.

– Так, – бормотал он, – одно готово…

Едва Билл принялся за другое кольцо, как вдруг случилось нечто совершенно неожиданное.

Под потолком, в окне камеры, внезапно блеснул свет электрического фонарика, послышался щелчок взводимого курка и раздался громкий голос:

– Эй, что там такое? Мы, кажется, застали ребят за самым интересным делом?!.. Не двигаться! Кто пошевелится, – получит пулю в лоб!!!

Рыжий Билл молниеносно выхватил револьвер и несколько раз выстрелил в окно. В ответ тоже раздались выстрелы. Затем загремели засовы, дверь распахнулась, и в камеру вошли несколько надзирателей. После короткой, но упорной борьбы Фрэнк Мерфи и Билл были связаны и брошены на пол.

Билл буйствовал, как сумасшедший, и силился освободиться от своих пут. Он выл, кричал и старался пнуть надзирателей связанными ногами.

Совершенно неожиданно появился начальник полиции Коклэн. Один из надзирателей сейчас же доложил о происшедшем, а полицейский, который влез в окно, рассказал, что обратил внимание на свисавшую веревку, взобрался по ней и накрыл преступников.

Коклэн хмуро посмотрел на бесившегося Рыжего Билла.

– Нат Пинкертон был прав, – сказал он. – Негодяй чуть было не удрал с помощью своего сообщника. То хорошо, что хорошо кончается… Теперь у нас в руках еще одна птичка, это облегчит Пинкертону работу.

Начальник обратился к надзирателям:

– Запереть обоих молодцов в камеру для буйных и приковать там к стене! Мы отобьем у них охоту устраивать побеги!

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки о сыщике

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы