— Вы сыщик? — наконец спросила она.
— Да! Я задался целью предать этого Кольдвелля и его сообщников в руки правосудия!
— Вы знаете все?
— Я знаю все, но мне нужны еще осязательные улики! Готовы ли вы выступить свидетельницей против этого человека?
Она внезапно подняла голову и на ее лице выразилась холодная решимость.
— Да, — произнесла она, — я готова! Но уйдем отсюда поскорее! Этот негодяй с минуты на минуту может вернуться сюда!
— Пусть! Я встречусь с ним! Будьте покойны, уж я его не выпущу!
Пинкертон подошел к двери следующей комнаты; так как она оказалась заперта, то он ударил в нее ногой.
— Алло, мистер Кольдвелль! Пожалуйте сюда!
Раздались быстрые шаги, дверь открылась и на пороге появился красный от испуга отец Иван. Он не верил своим ушам, услышав голос постороннего человека в своем доме, а увидев перед собою сыщика, он страшно испугался, хотя уже успел немного взять себя в руки.
— Кто вы такой? — воскликнул он. — Как вы смеете врываться в мой дом!
— Я пришел, — ответил Пинкертон с улыбкой, — потому что у меня есть для вас радостное известие, а так как мне сказали, что вы посетителей не принимаете, то я явился несколько необычайным способом! Меня заставило поступить так участие, которое я принимаю в вас!
— Очень любезно! — прошипел Кольдвелль сквозь зубы, злобно глядя то на сыщика, то на девушку. — Каким путем вошли вы сюда?
— Через окно!
Кольдвелль подошел к окну и откинул занавес. Когда он увидел разрезанное стекло, то проговорил, задыхаясь от ярости:
— Вы нахал! Если бы я находился здесь в это время, то пристрелил бы вас на месте!
— Это не так легко, как вам, быть может, кажется! — возразил Пинкертон. — Впрочем, поздравляю вас, отец Иван! Вы очень ловко устроили в вашем саду массу капканов и я с трудом пробрался сюда!
— Довольно пустой болтовни! — воскликнул он. — Говорите, наконец, кто вы такой и что вам здесь нужно?
— Для вас безразлично, кто я такой! — ответил сыщик. — А что мне нужно? Вот что: я пришел с радостным для вас известием, что вы с вашей сектой св. Мартина назначены наследниками скоропостижно скончавшегося сегодня вечером Иосифа Ангри!
Кольдвелль не нашелся сразу, что ответить. Но затем он воскликнул с деланным возмущением:
— Что это за выдумки? Вы нагло лжете! Мистер Ангри жив и здоров, еще два дня тому назад я с ним беседовал и он чувствовал себя прекрасно!
— Тем не менее он умер! Его убили!
Кольдвелль содрогнулся. Видимо, он не ожидал последнего заявления.
— Убили? Быть не может!
— Его нашли мертвым у окна в рабочем кабинете!
— Значит с ним случился удар! Он был склонен к этому, как и его покойный сын, который тоже скончался от удара! Старик сам говорил мне об этом!
— Значит он сказал вам неправду! Ни он сам, ни сын его Александр не умерли от удара. То же самое могу сказать и про мистрис Бетти Арроу, и мистера Вильяма Флайтера!
Иван Кольдвелль страшно побледнел. Его тонкие белые руки задрожали. Он схватился за карман, но тут в руке сыщика блеснул револьвер.
— Прошу вас, мистер Кольдвелль, оставьте ваш карман в покое!
Кольдвелль отнял руку и злобно взглянул на сыщика.
— Ваша миссия теперь окончена, не правда ли? — проговорил он. — Вы сообщили мне, что нужно, и теперь можете уходить! Но вы должны удалиться тем же путем, каким пришли!
— Могу! Но предварительно я хочу задать вам несколько вопросов!
— Мне некогда! Теперь уж скоро четыре часа утра. В такое время порядочные люди вообще не заходят в квартиры других, как бы ни были важны известия! Вы смело могли сообщить мне о случившемся через неделю, это было бы для меня совершенно безразлично! Я не алчный до денег, и унаследованную сумму обращу на нужды моего прихода и на вспомоществование бедным!
— Отлично! — улыбнулся Пинкертон. — Вы превосходно умеете притворяться, мистер Кольдвелль!
— Притворяться! Как так?
Кольдвелль уже несколько раз поглядывал на молодую девушку и взгляд его выражал немую ужасную угрозу. Она несколько раз собиралась заговорить, но так и не посмела.
— Да, да, притворяетесь! — заявил сыщик, который не пропускал ни одного его движения, ни одного взгляда. — Сознайтесь уже!
— Но почему же я должен притворяться?
— Потому, что вы давно уже знали, что состояние старика Ангри перейдет к вам! Александр Ангри должен был умереть для того, чтобы старик составил завещание в пользу секты, а Иосиф Ангри — для того, чтобы состояние, наконец, досталось вам!
Кольдвелль разразился яростным проклятием.
— Мерзавец! — заревел он. — Как ты смеешь говорить такие вещи? Кто ты такой?
— Я Нат Пинкертон!
Кольдвеллем овладел смертельный ужас.
— Нат Пинкертон? — с трудом проговорил он. — И такой человек, как вы, осмеливается бросить подобный упрек секте, состоящей из набожных и достойных людей?!
— Я не знаю, кто такие члены секты, но руководитель ее — негодный преступник.
— Вы говорите обо мне?
— Да, именно о вас! Вместе с тем заявляю вам, что вы арестованы!
Кольдвелль взглянул на дрожавшую всем телом молодую девушку и вдруг грозно произнес:
— Ты виновна во всем! Ты выдала меня! Но погоди, это тебе дорого обойдется!