На небольшой полянке стоял маленький уютный деревянный дом с ярко-голубыми ставнями и веселой оранжевой дверью. Окна украшали лиловые и оранжевые цветы, а из крыши, как перо из шляпы, криво торчала крошечная печная труба. Подойдя ближе, они услышали чудесную мелодию.
– Это мистер Силвен? – прошептал Нат.
– Нет, это его граммофон, – сказала тетя Фила, закатывая глаза. – «Прелюдия к послеполуденному отдыху фавна» Дебюсси. Мистер Силвен уверен, что это произведение посвящено его дедушке.
– Мне больше по душе другое произведение этого композитора, «Лунный свет», – пробормотал Корнелиус.
Входная дверь открылась, и на пороге появился мистер Силвен. Нат даже рот раскрыл от удивления. От талии и выше мистер Силвен был обычным человеком, хоть и странно одетым: твидовый пиджак на голое тело, на шее красный шелковый платочек. А вот от талии и ниже…
– Что у него с ногами? – прошептала Мазя.
Нат только головой покачал от удивления. От талии и ниже мистер Силвен был… козой.
Глава пятая
– Натаниэль, познакомься, мистер Силвен. Мистер Силвен – смотритель Броселиандского леса, ведущий фавн Ложи номер двести сорок семь.
Мистер Силвен протянул ему руку. Нат быстро сообразил, что вежливые люди не стоят, как он, разинув рот, а протягивают руку в ответ. Рука у мистера Силвена была твердая, ладонь – мозолистая.
– Мистер Силвен, мой племянник, Натаниэль Фладд, будущий криптозоолог, проходит обучение.
– Очень рад с вами познакомиться, – сказал мистер Силвен.
Нат не мог отвести взор от маленьких рожков на голове и не сумел сказать ничего вразумительного в ответ. С таким же изумлением фавн поглядел на дронта.
– Вы привезли мне в подарок, – и он прищурился, – огромную утку?
Мазя, сидевшая у Ната на плече, хлопнула себя по коленке и громко расхохоталась. Фавн увидел Мазю и, потрясенный, протер глаза.
– Я представитель редкого семейства дронтовых, Raphus cucullatus, – объявил Корнелиус, смерив фавна презрительным взглядом и раздраженно подергивая хвостом.
– Также известный как дронт, – сухо добавила тетя Фила. – Он не подарок. Он мой помощник.
– Жалкий трус, вот кто он на самом деле, – прошептала Мазя на ухо Нату.
– Понятно. Входите! – сказал фавн, немного сбитый с толку. – Уверен, вы не откажетесь от чашечки чая после долгой дороги. Хотя я рассчитывал встретить вас раньше, – сказал фавн с легким упреком.
– С гивром завозились. Надо было отвезти его в другое место, – объяснила тетя Фила.
– Небось в мою реку скинули, – вздохнул мистер Силвен.
– Ага, – улыбнулась тетя Фила. – Там, сразу за лесом, отличная речка. Вы же знаете, что гивров бояться нечего.
В доме у мистера Силвена царил полумрак, слегка отдавало табаком. Рядом с камином находилась стойка для зонтов, а в ней – с полдесятка длинных шампуров. На единственном столе стоял видавший виды медный чайник с цветами. Мистер Силвен убрал цветы из чайника, налил в него воды и поставил на огонь.
– Присаживайтесь-присаживайтесь, – засуетился он.
Нат оглянулся, куда бы сесть, но все стулья были завалены книгами, газетами и нотными тетрадями.
– Ах, простите, – мистер Силвен поспешил освободить заваленные стулья и сгрузил все на пол. – Я сейчас много работаю над книгой.
Нат удивился его словам, но не сказал ни слова. Мистер Силвен с беспокойством взглянул на тетю Филу.
– Мальчик немой? – понизив голос, спросил он.
– Он не немой, – ответила тетя Фила, устало улыбнувшись. – И не глухой.
Нат решил, что пора что-нибудь сказать, и откашлялся.
– А какую книгу вы пишете? – спросил он.
– Историю происхождения леса с точки зрения фавнов. Я убежден, что никто так не понимает лес, как мы. А вот и чайник закипел.
Фавн вскочил и гулко застучал копытами по деревянному полу. Он бросил в чайник целую горсть листьев, размешал, разлил чай в три толстые чашки. Одну дал тете Филе, вторую Нату, третью взял себе. Нат посмотрел на веточки и лепестки в своей чашке. Что это за чай такой? Из вежливости он отпил глоточек и аккуратно поставил чашку на стол. А тетя Фила сделала большой глоток и глубоко вздохнула.
– Расскажите, мистер Силвен, что случилось с Луминессой.
– Все началось с месяц назад. У нее изменилось настроение, она стала замкнута, сторонится гостей.
Замкнутый единорог? Что тут необычного? Неужели они зря приехали?
– Вы же говорили, что единороги любят бывать одни, – обратился Нат к тете Филе.
– Они и правда любят бывать одни, мистер Фладд, – перехватил его вопрос мистер Силвен. – Кстати, знаете, почему фавны приставлены смотрителями к единорогам?
– Нет, сэр.
– А вот почему, – и фавн указал на свои копыта.
Нат не сдержал улыбки.
– Мы только наполовину люди, – и мистер Силвен улыбнулся ему в ответ. – Вторая наша сущность – лесная, а значит, родственна единорогам. Значит, в сравнении с людьми мы вполовину опасны для единорогов. И Луминесса всегда меня к себе подпускает.
– Вы же сказали, не подпускает.