Читаем Натюрморт с яблоками полностью

Блестела на полу лужа дождя у края ковра, там же — сброшенная одежда как апофеоз утраченных надежд. Кушетка спальни. И громкий стук сердец — женщины и мужчины, который нынче перестал быть мальчиком. Тела двух существ слились воедино. И руки сплелись накрепко. Это видение будет ему часто потом сниться, все первые ощущения, как и вкус загадочных плодов, которые он испробовал впервые.

Они жили вместе около года, без свадьбы, без регистрации брака. Родители его переживали. Отец запил сильней. Мать при встрече с сыном тяжело вздыхала. Ее беспокоило лишь одно, — как Дмитрий, не имея никакой профессии, будет кормить свою семью? В институт он не собирался поступать. Пошел на стройку подсобным рабочим. Диме было глубоко наплевать на всякие пересуды и сплетни маленького города. Эмилия вначале тоже как будто бы махнула на все рукой, но в душе страдала. Однажды ночью, уткнувшись лицом ему в плечо, она с грустью заметила:

— Я не Айседора Дункан. Я не смогу забрать тебя в свободную страну Америка…

* * *

Чай был горячий, ароматный. В вагонах метро, среди прочих реклам, ему часто встречался яркий плакат, с изображением дымящейся чашки чая на фоне цейлонских гор. "Найди свою принцессу!" — гласила надпись. — "Принцесса Нури", "Принцесса Канди", "Принцесса Гита", "Принцесса Ява". Сделай свой выбор! И ты ощутишь неописуемый аромат голубых гор далекой сказочной страны."

Дмитрий допил чай и вышел на улицу. Миновал лес каменных домов, ступил на площадку, где зияющая дыра подземки всасывала в себя потоки людей. И он ушел вниз. Ему нужно было где-то раздобыть хотя бы еще пару кассет с пленкой. Он знал, где находится магазин, но, кажется, поехал совсем не туда. Метро всегда притягивало фотографа своею иной, отличной от улицы, жизнью. И здесь всегда чем-то торговали. Например, театральными билетами. Журналами, газетами, цветами, лекарствами, зубными щетками, сигаретами, колготками, презервативами, ремнями, кошельками, детскими игрушками, картинами, лотерейными билетами, книгами, лифчиками, фарфоровой посудой, золотыми кольцами, часами, батарейками, цветными фломастерами, обоями, календарями, электро-лампочками, парфюмерией, кремами для обуви, конфетами, булочками с маком и прочими, прочими. Здесь в переходах в одиночку играли музыканты на гармони, флейте, саксафоне, гитаре, скрипке. И просили милостыню старики.

Ли-Маров шагал по длинному переходу и нечаянно толкнул у колонны одного мужика, продававшего разные документы — аттестаты об окончании школы, дипломы, трудовые книжки.

— Что вас интересует? — спросил мужик. Он держал в крупной руке, похожем на руку молотобойца, необычный товар веером, как при игре в карты.

— Извините, — сказал фотограф, — это у вас дипломы?

— Так точно, — ответствовал он.

— Они, что, настоящие?

— Совершенно верно. Имеются чистые и заполненные, по желанию клиента. По разной таксе, разумеется.

— Что ж, спасибо, — сказал Ли-Маров и пошел своей дорогой. Сделал несколько шагов, вернулся, спросил: — Значит, у вас дипломы институтов? И каких институтов?

— Любых, — сказал продавец. — Чем престижней институт, тем цена выше. Какой желаете?

— Я должен подумать, — пробормотал Дмитрий и присоединился к потоку людей, движущихся к эскалатору. Но возле самого эскалатора, он повернул назад.

— Что? — сказал мужик. — Решил брать?

— Гм… Я хотел бы уточнить. Зарубежные дипломы тоже можете сделать?

— Можем, — неохотно буркнул детина.

— Вот как? — удивился Дмитрий. — А диплом бакалавра Принстонского университета или магистра Сорбонны?

— Вот что, — голос мужика набрякся, затвердел. — Проваливай! Если еще раз посмеешь подойти, я тебе дам бесплатно свидетельство о твоей кончине. Понял?

— Да, конечно… — Ли-Маров досадливо нахмурился. — Я не хотел вас обидеть, поверьте. Всего доброго.

Пленку он так и не купил, хотя не был уверен, именно за ней ли поехал в метро?

Фотограф нащупал в кармане листочек — адрес, который начеркал Антон Дугин. Староконюшенный переулок. Фотостудия "Модерн-Арт". Директор Л.Ф. Карпеева.

Госпожа Карпеева была дама средних лет, упитанная, ухоженная, одетая в экстравагантную цветастую кофту и длинную черную юбку до самых пят. Ли-Маров застал ее в офисе, расхаживающую туда-сюда с сигаретой во рту.

— Охрану я уже набрала, — бросила недружелюбным тоном Карпеева, узнав, что человек пришел от Дугина. — Антон ведь знает. Что он, в самом деле?

— Я фотограф, — сказал Дмитрий. — Но могу делать любую другую работу, например, грузчика.

— Здесь не супермаркерт, — отрезала женщина, выпуская изо рта клубы дыма.

— Тогда извините за беспокойство, — ответил Ли-Маров, собираясь уходить.

— Говоришь — фотограф? — остановила его хозяйка студии. — А какой, черт возьми, уважающий себя мастер будет предлагать себя в качестве грузчика?!

— Я подумал, что если у вас занята вакансия фотографа, то может быть, нужны грузчики?

— Ну-ка, покажи свои работы.

— Я не захватил.

— Тогда зачем огород городить? Принеси — будем разговаривать.

— Хорошо. До свиданья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези