– Это ментальное упражнение, позволяющее вернуться в самые древние времена, например, в эпоху древнегреческого поэта Симонида. Попросту говоря, это своеобразная тренировка памяти, в ходе которой человек погружается в воображаемую реальность, чтобы получить определенные знания и ощущения. Эта техника была разработана Маттео Риччи в конце пятнадцатого века, когда он преподавал ее китайским ученикам. Я же практикую собственную технику, сочетающую в себе преимущества «дворца памяти» и отдельные элементы концентрации сознания «чон ран» – древней формы медитации, практиковавшейся в Бутане. Я назвал свою технику «пересечение памяти».
– Вы совсем запутали меня, – призналась Кори.
– Ну хорошо, вот вам самое простое объяснение, – улыбнулся Пендергаст. – Сначала человек проводит интенсивное исследование предмета, затем достигает высокой степени концентрации сознания, сосредоточившись на этом предмете, а после этого воссоздает в сознании события, случившиеся в далеком прошлом.
– В прошлом? – изумилась Кори. – Это что-то вроде машины времени?
– Нет, это не путешествие во времени, а ментальная реконструкция событий прошлого с помощью интенсивной техники воспоминания архаичных структур сознания. Другими словами, я воссоздаю определенное историческое место, а потом представляю себя активным участником какого-либо события, которое произошло именно на этом месте. Это позволяет мне получить определенную информацию, недоступную при других методах. В мыслительном эксперименте иногда возникают определенные пробелы, лакуны; их нельзя заполнить обычными методами. Вот тогда-то и возникает потребность в такой технике. – Пендергаст положил бумаги на камень. – Такой метод очень полезен в случаях, подобных нашему, когда у меня нет других способов восполнить недостающие звенья – разве что попытаться восстановить события в их исторической последовательности.
Пендергаст снял пиджак, свернул его и положил на бумаги. Кори вздрогнула, увидев под левой рукой черную кобуру с пистолетом.
– Вы собираетесь проделать это сейчас? – спросила она с любопытством и тревогой.
Пендергаст выбрал подходящее место и лег на траву, сложив руки на груди.
– Да.
– А... а что делать мне? – оторопела Кори.
– Вы будете сидеть тихо и наблюдать. Если услышите и увидите что-то необычное, разбудите меня. Просто потрясите за плечо, и я проснусь, договорились?
– Но как же...
– Вы слышите вон тех птиц? – вдруг спросил Пендергаст. – А кузнечиков в траве? Так вот, если услышите, как они говорят вам «стоп», сразу же разбудите меня.
– Ладно.
– И еще одно. Если через час я сам не проснусь, разбудите меня, понятно? Стало быть, есть три обстоятельства, при которых вы должны разбудить меня. Вам все ясно?
– Чего ж тут не понять, – обиделась Кори.
Пендергаст скрестил руки на груди и затих, а Кори подумала, что ни за что на свете не стала бы лежать на этой твердой земле, да еще с крупными кочками.
– В какое же время вы сейчас намерены вернуться? – полюбопытствовала она.
– В один август позапрошлого века...
– Когда было совершено нападение воинов-призраков?
– Да.
– Но почему? Какое это имеет отношение к нашим убийствам?
– Насколько я знаю сейчас, два убийства имеют к этой резне самое непосредственное отношение, а остальные пока под вопросом. Вот для этого я и отправляюсь в путешествие в прошлое. Если в нашем настоящем нет зацепок для установления истины, то, возможно, они есть в прошлом.
– Но вы, надеюсь, не исчезнете отсюда? – всполошилась Кори.
– Нет, – улыбнулся он, – не исчезну. Это путешествие во времени, мисс Свенсон, я осуществлю только в моем сознании, а не в реальности. Тем не менее это довольно сложное и опасное предприятие, может, даже более опасное, чем любое путешествие в реальном режиме времени.
– Не понимаю... – начала Кори, но так и не закончила фразу, поняв, что все вопросы сейчас бесполезны.
– Вы готовы, мисс Свенсон?
– Пожалуй, да.
– В таком случае попрошу полной тишины.
Кори молча смотрела на Пендергаста. Он лежал неподвижно, а через несколько минут ей показалось, что Пендергаст перестал дышать. Лучи вечернего солнца с трудом пробивались сквозь густые кроны деревьев; громко чирикали птицы, стрекотали кузнечики, и все вокруг было привычным и знакомым. Однако какое-то странное чувство напоминало Кори о таком же вечере сто сорок лет назад, когда тридцать воинов из племени шайенов появились перед этими курганами как бы из пыли и осуществили благородный акт возмездия, после чего навсегда исчезли с лица земли.
Глава 37