Читаем Натюрморт с воронами полностью

Все молча уставились на него. Хейзен выдержал паузу, поудобнее устроился на стуле и приготовился к ответственной речи.

– Вероятно, поздно вечером доктор Чонси отправился на кукурузное поле, чтобы собрать образцы кукурузных початков для окончательной экспертизы. Он аккуратно пометил все образцы и повесил на каждый початок бирку с соответствующими надписями. Есть предположение, что он хотел выяснить степень зрелости этих початков. Впрочем, это уже не мое дело.

Мужчины кивнули.

– Другая новость заключается в том, что убийца, по-видимому, не из местных жителей. То есть он не житель Медсин-Крика. – Эту фразу шериф Хейзен произнес с нарочитым спокойствием, как будто речь шла о чем-то очевидном.

Мужчины удивленно переглянулись.

– Выяснилось также, что все эти убийства совершил вовсе не психопат или серийный убийца. Все эти мистические штучки – снятие скальпа, отпечатки босых ног, всевозможные намеки на воинов-призраков и давнее убийство целого отряда – просто ширма для сокрытия истинных мотивов преступления. Нет, все эти кошмарные убийства – дело рук человека, имеющего старый как мир мотив: деньги.

Хейзен с удовольствием отметил, что ему удалось произвести должное впечатление. Мужчины удивленно таращились на него, не говоря ни слова.

– Что вы имеете в виду? – наконец опомнился Фиск.

– Свой первый удар убийца нанес за три дня до появления в нашем городе профессора Чонси, – ответил Хейзен. – Второй удар был нанесен на следующий день после его приезда. Это что, совпадение?

Этот вопрос так и повис без ответа.

– Что ты хочешь этим сказать, Дент? – осведомился Ларсен.

– А то, что первые два убийства не возымели желаемого эффекта, поэтому у убийцы возникла настоятельная потребность уничтожить самого доктора Чонси.

– Погоди, я что-то не понимаю тебя, – остановил его Ларсен. – О каком желаемом эффекте ты говоришь?

– Преступник хотел убедить доктора Чонси и всех жителей Медсин-Крика в том, что этот город не самое подходящее место для проведения эксперимента. – Хейзен наконец-то выложил давно заготовленную козырную карту и теперь с нетерпением ожидал реакции. Его слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. – Первые два убийства, – продолжал между тем Хейзен, – были рассчитаны на то, что Канзасский университет откажется от своих планов по проведению эксперимента в Медсин-Крике и перенесет его в Дипер. Но это не сработало. Доктор Чонси проявил невосприимчивость к таким вещам. Тогда убийца решил расправиться с самим Чонси. Причем как раз накануне того дня, когда профессор намеревался объявить о своем окончательном решении.

– Постой, постой, – замахал руками шериф Ларсен.

– Пусть он закончит свою мысль. – Фиск наклонился вперед, положив локти на колени.

– Таким образом, – подытожил Хейзен, – все эти так называемые серийные убийства были совершены с одной целью – не допустить проведения эксперимента на кукурузном поле Медсин-Крика. А единственным конкурентом в этом деле был, разумеется, Дипер. Все индейские штучки, такие, как стрелы и легенды о проклятии «Сорока пяти», были предназначены лишь для того, чтобы запугать жителей Медсин-Крика, посеять панику, заставить их искать врагов и говорить только об убийствах. – Хейзен взглянул на Ларсена. – На твоем месте, Хэнк, я бы задал себе вопрос: кто понесет наибольшие финансовые потери, если эксперимент будет проводиться в Медсин-Крике?

– Погоди, надо разобраться! – воскликнул Ларсен и вскочил с места. – Ты намекаешь на то, что убийца из Дипера? Я правильно тебя понял?

– Конечно.

– У тебя нет ни единого доказательства! – распалился Ларсен. – Это всего лишь предположение, одна из возможных версий, не более того. Где подтверждения?

Хейзен молчал. Пусть коллега немного успокоится и выпустит пар.

– Это же смешно! Я не могу вообразить, чтобы кто-то из Дипера убил троих человек из-за какого-то эксперимента на полях!

– Речь идет не просто об эксперименте на полях. – Хейзен сделал многозначительную паузу. – Надеюсь, профессор Фиск объяснил тебе, в чем суть дела.

Фиск кивнул.

– Это чрезвычайно важный и дорогостоящий проект, – продолжал Хейзен. – Это огромные деньги не только для Дипера, но и для всего штата, для местного университета. «Бассуэл эгрикон» – одна из крупнейших компаний в мире с фантастическим бюджетом. Речь идет о прямом финансировании проекта, а также о патентах, роялти, лабораториях, рабочих и служащих. Поэтому, Хэнк, я снова задаю тебе тот же вопрос: кто в Дипере понесет наибольшие потери?

– Я не могу начинать следствие на основе надуманных предположений, – бросил Ларсен.

Хейзен снисходительно ухмыльнулся.

– А тебе незачем начинать расследование, Хэнк. Этим делом занимаюсь я, и именно я начну новое расследование. А тебя прошу о самом элементарном сотрудничестве.

Ларсен повернулся к Фиску и Расковичу.

– Здесь, в Дипере, мы не привыкли начинать расследование, основываясь на совершенно беспочвенных мотивах.

Фиск неодобрительно покачал головой.

– Признаться, Хэнк, в словах шерифа Хейзена есть здравый смысл. – Он посмотрел на Расковича. – А что думаешь ты, Честер?

Перейти на страницу:

Похожие книги