-Ух ты, Фрэнки, смотри сюда! - восхищенно сказал Джеймс, выудив из-под своей же кровати две метлы - свою и Гарри. Глаза его горели. - Нам ж с тобой такие отродясь не купить! Вот удача!
-Забирайте метлы и проваливайте. Надоели вы мне, - бросил Розье, опустив палочку.
-Один момент, начальник. Чашу вот только подниму, - Джеймс обошел Розье, поднял с пола увесистую серебряную чашу и вдруг что есть силы заехал ею Пожирателю прямо в лицо.
Розье даже не успел вскрикнуть. Он с глухим звуком обвалился на пол.
-Эй, что там у вас? - обеспокоенно крикнул Люциус. Джеймс бросил Гарри его метлу, они почти одновременно оседлали их и, схватив мешки с ценностями, пулей вылетели из большого широкого окна, едва вместившись в раму. Осколки стекла брызнули во все стороны. Люциус Малфой, вбежавший в комнату в самый последний момент, едва успел заслониться, а когда отмер, то выстрелил несколько заклинаний им вслед, но было уже поздно.
Они улетали в новую жизнь.
Сегодня 20:11:42
Глава 33
-Ух, - выдохнул Джеймс, оглядываясь на дом, который уже скрылся из виду. Они летели довольно близко к земле, чтобы увидеть мать Джеймса, если она будет возвращаться с кладбища пешком, на что Гарри слабо надеялся. Пакет с фамильными ценностями Поттеров перевешивал метлу назад, заставляя Гарри с силой надавливать на метлу. - Я думал, еще немного, и я ему башку снесу. Чашу только жалко. Они наверняка ее утащат, - с сожалением сказал Джеймс. - Это любимая чаша Миранды.
-Мы летим на кладбище? - крикнул Гарри.
-Думаю, да. Надо найти мать и Миранду.
-А они не могли аппатировать? - спросил Гарри.
-Нет. Дом и территория защищены от незапланированных аппатирований. Туда можно добраться либо пешком, либо через сеть летучего пороха. А на кладбище каминов нет.
-Смотри! - крикнул Гарри, кивнув вниз. - Вон они! Летим вниз!
Они чуть было не навернулись с метлы, приземлившись около остолбеневшей Миранды и матери Джеймса, которая, кажется, даже не заметила их.
-Что случилось? - спросила Миранда. Гарри видел на ее щеках две высохшие дорожки слез.
-Послушай меня, Миранда, - Джеймс подошел и крепко сжал плечи своей тети. - Ни в коем случае не смейте возвращаться в наш дом. Куда угодно, только не туда. Срочно уезжайте. Увези ее подальше, пожалуйста.
-А почему нельзя в дом?
Джеймс сделал к ней шаг и сказал на тон тише, чтобы его мать ничего не услышала (хотя она, кажется, уже ни на что не обращала внимания):
-Там Пожиратели. И они ее ждут.
Лицо Миранды в какое-то мгновение стало белым, как мел.
-Ждут? - переспросила она шепотом.
-Да. Мы забрали вещи. Не спрашивай, как. Продай что-нибудь, сними деньги со счета... И уезжайте. Куда-нибудь подальше, и побыстрее. Сейчас они в доме, и когда до них дойдет, что вы не придете, они, скорее всего, уничтожат его. Сожгут, наверное... - с болью в голосе сказал Джеймс.
-Я забрал документы, - вмешался Гарри, косясь на мать Джеймса, которая безучастно смотрела в землю. - Но ими лучше не пользоваться. И в гостиницы не заселяться. Сразу вычислят.
-Придумай что-нибудь, - сказал Джеймс, тряхнув Миранду за плечи. - Я надеюсь на тебя.
-Да... - пробормотала Миранда. - Хорошо.
-Прости, я боюсь, что если мы не вернемся к ужину...
-Да-да, летите, - Миранда, кажется, взяла волю в кулак. - Я справлюсь, - она тронула сестру за плечо: - Милая... сейчас я аппатирую, не бойся. Держись за руку, покрепче, хорошо?
Мать Джеймса кивнула.
-Мам, - Джеймс сделал к ней шаг и заглянул в глаза. Он вдруг почувствовал, что нужно сказать что-то важное, но слова куда-то испарились. Он судорожно искал их и не находил.
-Джеймс, - его мать вдруг отмерла и обняла его за шею. - Сынок... Мы с отцом тебя так любим...
-Мам, его больше... - хотел было сказать он, но Миранда сильно отдавила ему ногу, и он замолк. Вдруг он нашел в глубине сознания отрывок фразы и тихо сказал: - Береги себя, хорошо?
Миранда медленно отвела сестру в сторону, взяла ее за руку, подхватила с земли сумки с вещами, кивнула Гарри, и с негромким хлопком они обе исчезли. Джеймс с минуту смотрел на место, где они только что стояли.
И цапнуло за сердце какое-то смутное чувство тревоги.
-Джеймс? - позвал его Гарри. - Что-нибудь случилось?
-Да я... даже не знаю... - Джеймс повернулся, посмотрел на снег и вымолвил: - Нет, ничего. Все в порядке. Полетели?
* * *
-КУДА ОНИ ПОЛЕТЕЛИ?
Рон ошарашено смотрел на Римуса Люпина. Гермиона нахмурила лоб.
-У Джемса умер отец, - повторил Римус. - Он взял с собой Гарри. На похороны. Посчитал, что он имеет право познакомиться со своими родными, пусть даже и по такому... безрадостному поводу.
-Он что, собирается рассказать им, кто такой Гарри? - у Гермионы расширились глаза.
-Ну, думаю, у Джеймса хватит благоразумия молчать по этому поводу, - поспешил утешить ее Римус. Гермиона изогнула бровь.
-В самом деле? Что-то я раньше не замечала у него особого благоразумия. Да и вообще, кто позволил им отправиться туда одним, без присмотра взрослых волшебников? Это же опасно!
-Грюм.
-Что? - переспросил Рон.