Читаем Науа-Ацтек. Книга вторая полностью

– Скажи, что суть услуги заключается в ряде военных вторжений… – заговорил Ос. – Пока никакой конкретики, но желаемое Хуицилихуитлом IV направление – запад. Литовское великое княжество, Польское королевство, Священная Римская империя…

Альваро, уронивший свиное рёбрышко на стол, начал спешно переводить. Уровень их дипломатии это, конечно, смазало, но видно было, что Василия III такой ерундой не смутить.

В ходе перевода осовских слов на латынь Василий III несколько раз приподнимал бровь, а также удивлённо поглядывал на Освальда. Помолчав пару минут, он вновь заговорил.

– Спрашивает, о каких количествах золота и серебра идёт речь, – перевёл Альваро.

– Скажи, что немного, – вздохнул Освальд. – Где-то десять тонн золота в ближайшие пару лет мы достанем, а на остальное нужно больше времени.

Альваро перевёл, а Василий III вновь с трудом сдержал внешние проявления экзистенциального ахуя.

– По серебру… – продолжил Освальд, сдерживая улыбку. – Двадцать-тридцать тонн в те же пару лет. Но с серебром у нас дела получше, поэтому с годами объёмы будут расти.

Царь вновь помолчал несколько минут. В ходе этого молчания забежал испуганный мужичок в длинном кафтане, упал на пол в поклоне, после чего подошёл к Василию III и зашептал что-то ему на ухо.

– Мог бы и открытым текстом говорить… – тихо сказал Освальд Альваро. – Мы-то по-русски вообще не понимаем…

Альваро улыбнулся и кивнул.

Правитель Русского государства отпустил человека, после чего вновь заговорил.

– Сказал, что золото проверили, всё настоящее, – сообщил Альваро. – И ещё спрашивает, какие сроки. У него есть некие проблемы с соседями, поэтому сразу начинать войны он не может.

– Переведи, что нашего правителя устроит, если война с Литовским великим княжеством начнётся через двенадцать лет, – произнёс Освальд.

После перевода самодержец с пониманием кивнул. Условия его вполне устраивали. Затем он снова заговорил.

– Золото и серебро нужно как можно быстрее, – перевёл Альваро. – Говорит, что мы не хуже него знаем, что у Русского государства проблемы с серебром.[8]

Освальд в душе не подозревал, что у русских за проблемы, но держал морду кирпичом и кивал.

– Ещё говорит, что если доставим ему в этом году хотя бы пару тонн серебра, то он сразу же начнёт готовиться к войне, – перевёл Альваро. – Уверенно говорит, что за двенадцать лет он соберёт такую армию, что литовцы от одного грохота броней побегут на поклон к кесарю римскому.

– Ну, Бог в помощь, – улыбнулся Освальд.

Вот Хуицилихуитл удивится потом, что оказывается, по его приказанию была проспонсирована серия войн за океаном.

5. Гонки на колесницах

//Территория Ливонской конфедерации, г. Нарва, 26 мая 1522 года//

– Да, наконец-то! – воскликнул Освальд, заходя на корабль.

Из-за каравана, отправленного Василием III, который, почему-то, не царь, они шли в Нарву целый месяц. Это пешком было, сравнительно, быстро пройти, примерно, восемьсот километров, а с длинной вереницей телег, гружённых дарами, а также со всем обслуживающим их персоналом, они ползли по грязи, в которую превратились, внезапно, грунтовые дороги, порой меньше двадцати километров в сутки.

Василий III нагрузил их щедрыми дарами, которые нужно было доставить Хуицилихуитлу IV. Самым ценным даром можно считать фарфор, доставленный аж из самого Китая. Помимо десяти ящиков хрупкой посуды, царь послал с ними полтонны соболиных шкур, которые, всё равно, не мог выгодно продать в Европу из-за собственного карантина и пандемии гриппа, а также стальное оружие, кольчуги и пятьдесят килограммов булата. Булатом русские называли качественную сталь, которую может обрабатывать далеко не каждый мастер-оружейник. Поэтому, вместе с булатом поехал мастер Никита Платов со всей семьёй. Под семьёй понимается не жена и пара детей, а СЕМЬЯ, то есть жена, пятеро сыновей, трое из которых с жёнами и детьми, три дочери, не выданные замуж, а также престарелая мать самого Никиты Платова.

На каравелле «Святая Исидора» и так, из-за обилия грузов, было очень тесно, но Освальд не собирался отказываться от компетентного мастера, поэтому решил пожертвовать свою каюту, лишь бы доставить его в Новый Свет. А ведь было ещё и кузнечное оборудование, без которого Платов не мог налаживать свою работу на новом месте.

Василий III хотел дать ещё пару мастеров разных стезей, но Освальд попросил его отложить передачу на следующий рейс.

Русский государь очень благоприятно оценил широкий жест Хуицилихуитла IV, поэтому не хотел ударять в грязь лицом с ответными дарами. Сто метров шёлка, аналогов которому в Мезоамерике никогда не видели – это груз, который догнал Освальда в районе поселения Струги. Видимо, государь посчитал, что отдарился слабовато, ну или нашёл шёлк уже после отъезда Освальда.

И вот теперь, после всего, что они пережили в этом медленном путешествии, можно уходить в Мексику.


//Королевство Датское, г. Копенгаген, 3 июня 1522 года//

Перейти на страницу:

Все книги серии Ацтек (RedDetonator)

Похожие книги