Читаем Научи меня забывать (ЛП) полностью

Сегодня он оделся в светлые тона: очередной тонкий джемпер, на этот раз нежнейшего овсяного оттенка, с глубоким вырезом поверх чистой рубашки с расстёгнутым воротом.

Весь вечер она не сводила глаз с его горла.

То есть, когда не отвлекалась на его глаза в непосредственной близости. Серебристые. Они становились такими серебряными, когда он смеялся.

«Возвращайся в постель, Грейнджер. Я соскучился по тебе».

Она вздохнула и посмотрела на свои руки. Неужели он, мать его, вспомнил? Он не должен был. Он не мог. Даже его самообладание не выдержало бы… Или могло? Гермиона и сама не знала. Так же, как она не понимала, чего хочет, и что это значит — находиться с ним в этом романтическом месте.

Аромат пчелиного воска, тихая музыка, и её колени под маленьким столиком. Боже.

Но ведь он просто вызволил её оттуда, верно? Спас от дождя, причём несколькими путями. По-рыцарски. То, что они оказались здесь, ничего не значило. Он этого не выбирал. Хотя он выручил её. И не только когда вывел наружу после её… оплошности. Нет, он отвлекал её целый вечер, задавал вопросы об игре, рассказывал о фолианте про кентаврах, всячески помогал справиться с той невыносимой ситуацией.

Чёртов Рон.

Чёртов Невилл и чёртова Пенелопа! Чёртова Лорна. Тьфу. Как Драко назвал её? Мышью?

Мышь, прогрызшая огромную дыру в жизни Гермионы.

Впрочем, это не совсем справедливо, не так ли?

Гермиона вздохнула, уловив момент, когда Драко заговорил по-французски. Прекрасно, она будет уничтожена окончательно. Она смотрела, как он смеётся вместе с хозяином, как тот покачивает головой, говоря что-то скороговоркой, которую Гермиона не могла разобрать.

Она подняла брови, когда Драко повернулся обратно к столу, при этом улыбка исчезла с его лица, а волосы заблестели в лучах тёплого света.

— Шампанское, — сказал он. — Ничего не поделаешь. Увидел в меню Pol Roger Blanc de Blancs 97-го года, и мне пришлось заказать.

Она тихонько засмеялась.

— Я не знаю, что всё это значит.

— Это значит, что оно охрененно хорошее. Редкое. — Уголок его рта приподнялся. — Не пугайся, но мне пришлось купить целую бутылку.

Она снова засмеялась.

— Я уверена, что мы проявим выдержку.

— Говори за себя.

А теперь она покраснела. Блестяще. Гермиона отвернулась, чтобы скрыть лицо.

— Я рада, что это местечко открыто. Пенни уверяла меня, что здесь уютно.

— Точно, кажется, они с Блейзом были здесь пару недель назад.

— Ах. — Пара за соседним столиком поцеловалась, и Гермиона опустила взгляд на длинные пальцы Драко, прижатые к светлому дереву. У него были красивые руки. Конечно, красивые. Воцарилась тишина.

— Как ты? — спросил он.

— О, прекрасно, — пожала плечами Гермиона, заталкивая свои эмоции в их привычное тесное хранилище. — Я просто удивилась… Я… — Она сделала глубокий вдох и покачала головой, внезапно устав от постоянных попыток притворяться. Будь сильной и не сдавайся.

Взгляд Драко оставался спокойным, и Гермиона выдохнула.

— Я ненавижу роль рогоносца, — наконец произнесла она. — Из-за этого я чувствую себя такой чертовски клишированной. Не говоря уже о том, что выгляжу идиоткой.

— В этой ситуации ты не идиотка. — Его слова прозвучали резко и заставили её сердце слегка подпрыгнуть. — И вся романтика клиширована, — продолжил он с лёгкой улыбкой. — Хорошая и плохая. В этом нет ничего постыдного. Это всего лишь шаблоны, которые люди повторяют снова и снова. Влюбляются, расстаются.

Он замолчал, когда появился хозяин с их бутылкой и устроил презентацию. Гермиона задумалась над его словами. Интересные. И очень настоящие, честные. Как ни странно.

Она приняла протянутый ей бокал и отпила глоток, вино напоминало терпкое яблоко в холодный день. Она восторженно ахнула, и он с ней согласился, после чего они снова окунулись в молчание.

— С тобой происходили такие вещи? — рискнула она, наблюдая за пузырьками, поднимающимися в бокале.

— Хм?

— Например… Э-э, любовь? — Она прикусила губу, а он заморгал.

— О. Ну, я разлюбил свою жену. Но она никогда не любила меня, так что в итоге всё закончилось довольно мирно.

— Мне жаль.

— Не стоит. — Он передёрнул плечами. — Всё было к лучшему.

Она отпила большой глоток.

— Полагаю, и для меня тоже. Всё к лучшему. Мы отдалились друг от друга. И, конечно, восемь месяцев измены, целая программа подготовки криминалистов, придуманная, чтобы скрыть всю эту ложь. — Гермиона покачала головой. — Я была так занята, что не задавала вопросов. Даже не интересовалась. Узнала только потому, что мы встретились в одной и той же точке трансгрессии в Манчестере в один случайный четверг днём. У него не нашлось ни одной убедительной причины, чтобы находиться там, поэтому он вышел из себя и рассказал мне обо всём. Прямо там, на платформе.

— Грёбаный трус. — Его глаза вспыхнули, как помутневшая сталь. — Восемь месяцев. А вы были вместе сколько, восемь лет?

— Девять. Или даже больше, если смотреть правде в глаза. Мы выросли вместе. — Она уставилась в маленькое окно позади него. — Наши жизни были единой картиной. Одной материей. Наши семьи, друзья. Разорвать её на части и таким образом… — Она покачала головой.

— Мне так жаль, Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги