Читаем Научиться любить-2 (СИ) полностью

Шахгар молча слушал ее и чем дольше это происходило, тем больше он понимал, что совершенно не знает в какую история только что вляпался. Он думал, что со смертью отца, с прибытием в эти земли начнется золотая эпоха его правления, но на деле все оказалось гораздо страшнее и сложнее его собственных представлений.

— Как многих я убил и приказал казнить?

— Их было достаточно. Тебя стали бояться, но не уважать. Даже твои дикие соплеменники перестали видеть в тебе своего настоящего вождя, заменив это слово «кровавым».

— Что с людьми?

— Они забились в угол. Как мыши, испуганные появлением хищника в своем доме. Сатифа постаралась на славу, чтобы твои поступки внесли раскол в дело объединения людей и орков в одно единое сплоченное государство. Жаль, а ведь Лориэль верила, что все это возможно.

Когда же в воздухе возникло имя его погибшей жены, огонь в глазах орка погас. Ему стало тошно от одной лишь мысли, что он сам лично был причастен к смерти своей семьи. Его сын… как долго он хотел увидеть его в королевском троне, вождем всей его империи, настоящим правителем, чья сила и власть не могла быть ничем ограничена. Но все прошло. Смерть окончательно прервала его мечты, оборвав на самом важном месте.

— Что же теперь будет?

— Все будет как предначертано. Нельзя идти против воли судьбы, желая изменить ее. Это повлечет за собой гибель всего живого. Вспомни, что я говорила тебе об Ордене. Мои наставники верили, сама судьба и время стали их слугами, что теперь они будут жить вечно, а на деле только приблизили свой конец. Нельзя сопротивляться неизбежному, нужно просто уметь принять его.

— Значит их уже не вернуть, — проговорил орк в ответ на слова Малены.

— Кто знает… Океан взял их, быть может он их и вернет.

С этими словами, она развернулась и ушла прочь. Орк еще долго стоял на месте как вкопанный, не в силах сдвинуться и лишь в самый последний момент, когда в тронный зал вошли его слуги, прознавшие об исцелении вождя от власти Сатифы, он наконец пришел в себя и вернулся к рутинным делам, все еще думая о своей погибшей семье.

Говорят, что смерть всегда приходит неожиданно. Наверное, так оно и могло случиться с ней, если бы сама судьба не решила все изменить в последний момент. Страха не было. Не было и боли. Только тьма и тишина, разбавляемая шумом прибоя, выбросившего ее на пустынный берег, где ее и нашел незнакомец в оборванном одеянии. Поднял на руки, отнес в свою хижину и уже в тепле домашнего очага смог пробудить в ней жизнь, едва теплившуюся внутри ее ослабшего тела.

Открыв глаза, она не поверила во все увиденное. Думала, что это сон, обман, иллюзия смерти, стремившаяся показать ей загробную жизнь такой же, как и в жизни. Но осознание спасения пришло немного позже — вместе с адским голодом.

Лицо его было старо как мир. Впавшие глаза, сухое сморщенная кожа и острый подбородок делали из ее спасителя какого-то бродягу-отшельника, поселившегося на самом краю мира и стремившегося как можно сильнее отгородиться от всего что так или иначе было связано с людьми. Молчал.

Лориэль попыталась встать, но ноги не слушались. Слабость владела ее телом, и она оставили все попытки преодолеть этот высокий барьер. Что-то сказала, но сама не услышала слов, провалившись в глубокое беспамятство сна. Продлился он недолго, когда же она проснулась и смогла наконец осмотреться по сторонам, то не увидела ничего что могло ее удивить. Обычная хижина, обычная старая мебель. Почти сгоревшая свеча стояла на обеденном столе и уже заканчивала свою огненную пляску растворяясь в стекающем воске. Смогла подняться.

В углу увидела свою одежду, висевшую на длинной рыбацкой веревке и высыхавшую после длительного пребывания в воде. Горел очаг и пламя от него, едва касаясь стенок, придавало всей обстановки какой-то магический характер.

Старик вошел неожиданно, но нисколько не удивился быстрому выздоровлению женщины. Он словно и не знал кто она, но что-то внутри подсказывало ему кто сейчас находился перед ним. В руках его был поднос. На нем, дымя приятным ароматом, виднелась пища, которая вскоре была проглочена изголодавшейся женщиной за несколько минут.

Он смотрел на нее и не спускал глаз. Когда же вся еда была испробована, а на тарелках ни осталось даже крошки, пожилой мужчина негромко заговорил.

— Не часто к нам на берег выбрасывает таких красивых женщин.

Он принял из ее рук опустевший поднос и положил его на стол.

— Как… как это случилось?

— Океан пощадил вас, госпожа. Странно, что вам вообще удалось выжить в таком шторме.

— Больше никого не было рядом со мной?

Старик отрицательно покачал головой. Затем взял небольшую глиняную кружку и передал ее женщине.

— Выпейте, это поможет вам как можно быстрее вернуть свои силы.

Лориэль сделала так как он и просил. Горло тут же запершило, и жгучая жидкость проникла в ее желудок.

— А к чему такие вопросы? Вы были ни одни? С вами кто-то еще плыл на корабле?

— Корабль? Я не понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научиться любить

Похожие книги