Читаем Научу тебя плохому (СИ) полностью

Обнимаю его в ответ, прижимаюсь к широкой груди и вдыхаю аромат хорошо знакомого парфюма. И на мгновение становится так хорошо и спокойно, будто все вокруг потеряло значение и есть только мы. Правда, обманчивое ощущение безопасности и умиротворение растворяется в воздухе, как только где-то за окном раздаются звуки. Судя по их характеру, я понимаю, что к зданию подъехали машины. Вспоминаю, что мы ждем «гостей» и с тревогой смотрю на Марка.

— Все хорошо, — он улыбается. — Веришь мне?

— Да, — шепчу тихо и осторожно киваю.

— Посиди, я сейчас.

Он выпускает меня из объятий, сажает на стул, коротко целует в лоб и спешно покидает кабинет.

Порыв бросится к окну и посмотреть, кого принесла нелегкая, я давлю в себе в момент его зарождения. Нужно просто подождать и я все узнаю.

Ожидание длится несколько долгих минут. Я то и дело бросаю взгляд на часы. Проходит не меньше десяти минут прежде, чем за дверью раздаются шаги. Я вся подбираюсь, воздух вокруг сквозит напряжением. Вскоре дверь открывается, в кабинет входит Марк, а следом за ним еще трое мужчин.

В одном из них я узнаю человека, которого не ожидала здесь увидеть ни при каких обстоятельствах.

— Вы?

Глава 36

На протяжении нескольких секунд я непонимающе смотрю на вошедшего в кабинет мужчину. Какого черта он здесь делает? Перевожу взгляд на Марка, он выглядит спокойным. Ничего не понимаю, а объяснять никто не торопится.

— Что вы здесь…

Я обращаюсь к Карелину, но смотрю при этом на Марка. Я точно знаю, что он бы ни за что не сделал ничего, что могло бы мне навредить. Просто знаю. Верю. Однако происходящее порождает в моей голове все больше вопросов.

— Марк?

— Все нормально, Есь, — он подмигивает мне. Его совершенно расслабленный вид немного озадачивает и в то же время успокаивает.

— Здравствуй, Еся, — тем временем обращается ко мне мой несостоявшийся жених.

Жених. Даже представить страшно. Этот человек меня пугает. Уверена, его подчеркнутая холодность обманчива, ровно, как и его непоколебимое спокойствие.

Я ничего не отвечаю, а он поворачивается к своим спутникам, что-то тихо говорит. Мужчины синхронно кивают и выходят из кабинета. Мы остаемся втроем.

Я все еще не понимаю, что происходит, но говорить не решаюсь.

— Рад, что с тобой все хорошо, — уголки его губ едва заметно приподнимаются, однако взгляд остается серьезным.

Рад?

Это просто прекрасно. И его совершенно не смущает то, что отчасти он стал причиной моего побега.

— Присядешь? — в наш странный диалог вмешивается Марк.

Карелин кивает и проходит к пустующему стулу, находящемуся неподалеку от меня. Марк усаживается в свое кресло.

Ненадолго в кабинете повисает тишина. Как ни стараюсь, не могу оторвать взгляд от Карелина.

— Не нужно меня бояться, я вовсе не желаю тебе зла, — первым молчание прерывает Карелин, я же бросаю настороженный взгляд на Марка, но тот только кивает.

— Неужели? — выдаю и тут же прикусываю язык.

Мужчины синхронно издают смешок. Я снова поворачиваюсь к Марку, он улыбается, чем вводит меня в еще больший ступор. Я окончательно теряюсь в собственных догадках. Какого черта, собственно, происходит?

— Я не обижаю маленьких девочек, — кажется, теперь он просто глумится.

Во взгляде мужчины появляется озорной огонек, он слегка прищуривается и под глазами его образуются тонкие морщинки. Черные глаза пугают своей глубиной.

— Вы поэтому их покупаете? — не выдерживаю, смотрю на него в упор.

Он ведь в самом деле меня купил. Я же не дура, сложила два и два. Зачем взрослому мужчине жениться на девчонке, почти вдвое младше него?

Я ожидаю чего угодно, но громкий смех буквально выбивает меня из равновесия. Карелин почти задыхается от неконтролируемого хохота.

— Что смешного?

Со стороны слышится какой-то странный звук. Я машинально поворачиваюсь к Марку. Прикрывая ладонью рот, он явно сдерживает смех.

И что, интересно, так повеселило этих двоих?

— Мышка…

— Нет, погоди, — отсмеявшись, произносит Карелин, — я тебя не покупал, Еся.

— А что вы делали?

— Просто хотел помочь, — он пожимает плечами и вперяет в меня серьезный взгляд.

— Помочь, сделав своей женой?

— Ну я же все-таки деловой человек, — он подбирается и поправляет лацканы своего пиджака.

Я на секунду теряюсь, открываю рот, но ничего не произношу. Просто не знаю, что сказать. Происходящее кажется каким-то совершенным бредом.

— Перестань, — вдруг вклинивается Марк.

К моему удивлению, обращается он не ко мне.

— Хватит ее пугать, — продолжает он, а я чувствую, как все больше округляются мои глаза.

Во-первых, откуда эта фамильярность, почему Марк обращается к нему на «ты», да и в целом, разговаривает и выглядит так, будто они с Карелиным давние знакомые.

Во-вторых… да черт его знает, что во-вторых. Мне бы с первым разобраться.

Я окончательно теряю нить понимания.

— Ладно, — соглашается Карелин, — я не собирался тебя ни к чему принуждать, наверное, нужно было объясниться, но тогда у меня просто не было времени. Мне не нужна жена, Еся, я вообще не сторонник браков.

— Тогда зачем вы…

— Да все это вообще случайно вышло, в тот вечер, на приеме у Богатыревых, помнишь ведь?

Я киваю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие

Научу тебя плохому (СИ)
Научу тебя плохому (СИ)

«Мышка, можно я задам тебе нескромный вопрос?» «Можно, но не обещаю, что отвечу))» «Ты уж постарайся, Мышка. Я все же прочел твою книгу, ту часть, что уже дописана» Вчитываюсь в строки и стискиваю челюсти. Боже, я, должно быть, была в состоянии измененного сознания, когда решила поделиться с ним своим маленьким хобби. «Не продолжай, мне уже стыдно, забудь об этом, пожалуйста» «Чего ты стыдишься, Мышка? Мне понравилось, особенно последняя глава» Краснею с каждым прочитанным словом. Ну где были мои мозги? Как вообще можно было додуматься дать ему это читать. А последняя написанная глава… черт, ну вот зачем он меня смущает? «У тебя, кажется, был вопрос» «Я помню, Мышка, просто хотел тебя к нему подвести, но раз ты такая нетерпеливая мышка, скажи, ты когда-нибудь испытывала то, о чем пишешь в своей книге, малыш?»

Виктория Победа

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература