- Хильда! Хильда, ты жива?! - отчаянно закричала Грегорика в черное жерло.
Ответа не было.
- Неужели... Хильда, ответь мне, Хильда!!!
- Дайте я.
Отодвинув ее в сторону, я вытянул вперед руки и полез в орудийный ствол. Голова прошла нормально, но плечи сжало так, что нельзя было вздохнуть. Поняв, что дальше не пропихнуться, я изо всех вытянул руки в темноту. Но даже кончики пальцев не смогли нащупать ничего, кроме гладкой пушечной стали. Пришлось попятиться и вылезти обратно.
- Не выходит. Попробуйте вы.
Принцесса кивнула - губы были решительно сжаты, но из зеленых глаз брызнули слезы - и нырнула в дуло. У нее дело пошло гораздо лучше. Грегорика была на дюйм меньше ростом, чем Брунгильда, и их фигуры были очень похожи. Ну, разве что бюст принцессы чуть-чуть выразительнее. Да и талия, переходившая в амфорные изгибы, оказавшиеся у меня прямо перед глазами, потоньше. Я понял, почему не преуспел - Грегорика вошла в ствол плотно, как пробка в бутылку. И как только она еще умудряется ползти?
Нарочно отвлекая себя посторонними мыслями, я ждал, страшась того, что откроется в следующее мгновение. Наконец, когда снаружи остались только колени, принцесса на пару секунд замерла. Потом энергично задергала ногами, вытянув в струнку босую ступню. Я снова схватил ее за щиколотки и осторожно потянул. Ей богу, звук был почти как от откупоренной бутылки.
Когда я целиком вытащил Грегорику, тянувшую наружу телохранительницу, она мотнула головой, отбросив с лица растрепавшиеся волосы, и простонала:
- Боже мой, она не двигается... неужели!?..
Перехватив щиколотки Брунгильды, мы выдернули ее наружу. Телохранительница была бледна, из носа и изо рта сочилась кровь, а глаза были зажмурены, словно с усилием. Но на запястье билась жилка, а высокая грудь под моей ладонью опустилась, приподнялась, снова опустилась...
- Жива. Она дышит, ваше высочество.
- Какое... какое счастье...
Грегорика уложила голову телохранительницы себе на колени, осторожно отерла платком кровь на губах телохранительницы.
- А это не...
- Нет, наверное, она прикусила губу, когда ствол летал туда-сюда. Это нестрашно. Но...- я помедлил.
- Не поймите превратно, но придется, что называется, распустить руки, - продолжил я, и, не дожидаясь ответа, начал быстро и деловито ощупывать тело Брунгильды на предмет переломов, судорожно пытаясь вызвать из памяти преподанную нам на курсах первой помощи последовательность, которой следовало руководствоваться. Нет, я не собирался давать волю воображению, но на лбу как-то сама собой выступила легкая испарина, когда ладони заскользили по длинным ногам.
- Вернее всего было бы ожидать трещин или переломов конечностей, ребер или позвоночника. Таковых, кажется... кажется, переломов все-таки нет. Хотя за отсутствие трещин я бы не поручился. Ссадины на коленях, локтях и бедрах. Синяки, и, естественно, сотрясение. Легкое, надеюсь.
Внутренний голос, естественно, не дремал:
"Ого, да наша воительница может запросто взять приз на любом конкурсе красоты. И заметь, какая гладкая кожа. Определение "нежная", пожалуй, тут не подойдет, зато эластичность на самом высшем уровне. А какие упругие мышцы! Тренированные, но не перекачанные, и не жесткие, как можно было бы ожидать..."
"Чего ты там можешь ожидать, охальник?!" - не выдержав, возмутился я.
"Как чего? Нельзя недооценивать мир осязания. Глаза, слух, обоняние - все это отлично, но ведь и тактильные ощущения - важнейший элемент непринужденного межличностного общения. В конце концов, даже разговаривая с собеседником-мужчиной, многие берут его под ручку и прогуливаются, прогуливаются. Что же говорить про общение с дамами? Глаза могут обмануть, а вот если пощупать, как следует..."
"Заткнись лучше. Неужели мое второе "я" только об этом и думает?"
"Будь уверен, дружок. Только об этом. Ладно, молчу, молчу..."
Брунгильда судорожно, со всхлипом втянула воздух и открыла глаза. Напряглась и попыталась сесть, но принцесса удержала ее. Поняв, кто это, телохранительница разжала стиснутые кулаки, но повернула голову, напряженно озираясь, и выдавила:
- Г-где... где?..
- Ш-ш-ш. Все хорошо.
- Куда?..
- Чудовище уничтожено. Отдохни, Хильда, ты заслужила. Ты отвлекла его, а господин Немирович нашел снаряды и... Все уже позади. Но, если бы не твоя отвага!..
- И везение, - добавил я. - Очень ценю вашу самоотверженность - в конце концов, ей и я обязан жизнью - но вам все же надо быть осторожнее, Брунгильда. В другой раз не взваливайте на себя всю ношу. Достаточно было дразнить гада издалека, не бросаясь ему прямо в клешни. Даже если бы он отвлекся на меня, я сумел бы поиграть с ним в прятки под платформами. Не нужно было так рисковать.
Она угрюмо взглянула на меня и прохрипела:
- Я не была... уверена.