Она чувствовала себя такой отчаявшейся и несчастной, что решила что-то предпринять. Пребывание на ранчо стало для Холли настоящей пыткой. Каждый крик птицы, каждый закат, каждый семейный ужин и ежевечерние занятия с Греем напоминали ей о том, что она должна будет потерять. В отчаянии Холли написала письмо директору школы и попросилась раньше приступить к работе, если это устраивает директора.
— Что за спешка? — спросил Грей так тихо, что его могла услышать только Холли.
— Один благодетель оставил по завещанию большую денежную сумму для школьной библиотеки, поэтому мне нужно раньше приступить к своим обязанностям, чтобы купить новые книги. — Она притворно весело улыбнулась. — Мне повезло.
Он откинулся в кресле, выражение его лица стало мрачным, но Холли уже не хотела придавать особенное значение его мрачности. Ее ранний отъезд создаст неудобства, но Грей справится. Анна и Джош справятся тоже. У них есть любящий отец, готовый ради них на все.
Объявление о поиске новой няни было разослано в несколько газет и помещено на интернет-сайтах, так что процесс шел своим чередом. До приезда няни Джанет будет присматривать за занятиями детей в радиошколе.
А для Холли отъезд станет возможностью сохранить здравый рассудок.
— Когда ты уезжаешь?
— Я подумала, что улечу со следующим почтовым самолетом.
Грей был шокирован:
— Но он прибудет через три дня.
— Да.
Он в ярости запустил обе пятерни в волосы.
— А дети? Для них это будет ужасной новостью.
— Не совсем. Они знали, что я рано или поздно уеду, и уже готовятся встретить новую няню.
Побледнев, Грей резко засунул руки в карманы.
— Они будут в шоке. Когда ты им скажешь?
— Я надеялась, мы сообщим им об этом вдвоем завтра утром.
Грей молчал.
— Ты сделаешь это, не так ли, Грей? Ты меня поддержишь?
Казалось, прошло столетие, прежде чем он ответил. К ее облегчению, Грей кивнул и очень спокойно произнес:
— Да, конечно.
Единственный положительный момент последовавших трех дней заключался в том, что у Холли почти не было свободного времени. Внезапно перед нею встало множество задач: организовать перелет домой, забронировать номер в отеле Сиднея, составить заметки для новой няни, отправить по электронной почте прощальные письма матерям одноклассников Анны и Джоша, учителям и воспитательницам радиошколы.
Она проводила все свободное время с Анной и Джошем. И конечно, были моменты, когда возникали сентиментальные вопросы, и ей приходилось заключать детей в объятия, утешая.
— Ты вернешься к нам, да?
Холли не могла ответить на этот вопрос.
— Я встречусь с вами, когда ваш папа привезет вас в Америку к бабушке и дедушке.
Она написала им адрес своей электронной почты, чтобы они могли обмениваться письмами после ее возвращения в США.
Уроки чтения для Грея закончились. Вечера были отведены для прощальных ужинов. Джанет устроила вечеринку и пригласила на нее всех работников ранчо. В последний вечер перед отъездом Холли Грей развел костер на берегу реки и поджарил раков, пойманных в тот же день. Они ужинали под звездами, и еда казалась им особенно вкусной, а вечер — волшебным. Дети демонстрировали собственную версию танцев аборигенов вокруг костра, и Грей рассказал им новую историю о филине Гекторе. Холли понятия не имела, как ей удается сдерживать слезы.
Прощание следующим утром оказалось самым суровым испытанием. Все выглядели унылыми, дети цеплялись за Холли, слезы текли по щекам.
— Я люблю тебя, Холли, — прошептал Джош.
— Я тоже тебя люблю, дорогой.
Анна плакала:
— Я не хочу, чтобы ты уезжала.
— Я знаю, но с вами остается папа, милая. Помнишь, о чем мы договорились? Ты обещала быть смелой, не так ли?
У Холли разрывалось сердце. Эти чудесные дети потеряли мать и теперь теряют ее. Но Холли не собиралась становиться похожей на свою маму, которая вышла замуж за вдовца с детьми.
Джанет была слишком расстроена, чтобы говорить, поэтому молча обняла Холли.
Холли с трудом смотрела в глаза Грея.
— Желаю тебе больших успехов в новой работе, — сказал он хрипло, сжимая ее в объятиях так крепко, что она почувствовала биение его сердца. Затем он быстро от нее отстранился. — Я надеюсь, в школе поймут, как им с тобой повезло.
Каким-то чудом Холли удалось не расплакаться, но она знала, что худшее еще впереди, когда, забравшись в крошечный самолет, стала наблюдать, как ранчо и крошечные фигурки людей рядом с взлетно-посадочной полосой становятся все меньше и меньше...
Пилот сочувствующе ей улыбнулся:
— Вы вернетесь.
Холли покачала головой. Она будет писать электронные письма и звонить Анне и Джошу и увидит их только тогда, когда они приедут в США, но она не вернется на ранчо «Залив Джабиру».
«Уснули. Наконец-то».
Грей затаил дыхание, закрыл книгу и вышел из комнаты детей.
Вопреки прогнозам Холли, Анна и Джош достаточно плохо восприняли ее отъезд и могли проснуться в любой момент. Пока, слава богу, они спали как ангелы.