[222]Если над Мемноном[223] мать и мать над Ахиллом рыдала,Если удары судьбы трогают вышних богинь, —Волосы ты распусти, Элегия скорбная, ныне:Ныне по праву, увы, носишь ты имя свое[224].Призванный к песням тобой Тибулл, твоя гордость и слава, —Ныне бесчувственный прах на запылавшем костре.Видишь, Венеры дитя колчан опрокинутым держит;Сломан и лук у него, факел сиявший погас;Крылья поникли, смотри! Сколь жалости мальчик достоин!Ожесточенной рукой бьет себя в голую грудь;Кудри спадают к плечам, от слез струящихся влажны;Плач сотрясает его, слышатся всхлипы в устах…Так же, преданье гласит, на выносе брата Энея,Он из дворца твоего вышел, прекраснейший Юл…Ах, когда умер Тибулл, омрачилась не меньше Венера,Нежели в час, когда вепрь юноше[225] пах прободал…Мы, певцы, говорят, священны, хранимы богами;В нас, по сужденью иных, даже божественный дух…Но оскверняется все, что свято, непрошеной смертью,Руки незримо из тьмы тянет она ко всему.Много ли мать и отец помогли исмарийцу Орфею[226]?Много ли проку, что он пеньем зверей усмирял?Лин[227] – от того же отца, и все ж, по преданью, о ЛинеЛира, печали полна, пела в лесной глубине.И меонийца добавь – из него, как из вечной криницы,Ток пиэрийской струи пьют песнопевцев уста.В черный, однако, Аверн[228] и его погрузила кончина…Могут лишь песни одни жадных избегнуть костров.Вечно живут творенья певцов: и Трои осада,И полотно, что в ночи вновь распускалось хитро…Так, Немесиды вовек и Делии[229] имя пребудет, —Первую пел он любовь, пел и последнюю он.Что приношения жертв и систры Египта? Что пользыНам в чистоте сохранять свой целомудренный одр?Если уносит судьба наилучших – простите мне дерзость, —Я усомниться готов в существованье богов.Праведным будь, – умрешь, хоть и праведен; храмы святыеЧти, – а свирепая смерть стащит в могилу тебя…Вверьтесь прекрасным стихам… но славный Тибулл бездыханен?Все-то останки его тесная урна вместит…Пламя костра не тебя ль унесло, песнопевец священный?Не устрашился огонь плотью питаться твоей.Значит, способно оно и храмы богов золотыеСжечь, – коль свершило, увы, столь святотатственный грех.Взор отвратила сама госпожа эрицинских святилищИ – добавляют еще – слез не могла удержать…Все же отраднее так, чем славы и почестей чуждымНа Феакийских брегах[230] в землю немилую лечь.Тут хоть закрыла ему, уходящему, тусклые очиМать и дары принесла, с прахом прощаясь его.Рядом была и сестра, материнскую скорбь разделяла,Пряди небрежных волос в горе руками рвала.Здесь Немесида[230] была… и первая… та… ЦеловалиГубы твои, ни на миг не отошли от костра.И перед тем как уйти, промолвила Делия: «СчастьяБольше со мною ты знал, в этом была твоя жизнь!»Но Немесида в ответ: «Что молвишь? Тебе б мое горе!Он, умирая, меня слабой рукою держал».Если не имя одно и не тень остается от смертных,То в Елисейских полях будет Тибулла приют.Там навстречу ему, чело увенчав молодоеЛаврами, с Кальвом[231] твоим выйди, ученый Катулл!Выйди, – коль ложно тебя обвиняют в предательстве друга[232], —Галл, не умевший щадить крови своей и души!Тени их будут с тобой, коль тени у тел существуют.Благочестивый их сонм ты увеличил, Тибулл.Мирные кости – молю – да покоятся в урне надежной,Праху, Тибулл, твоему легкой да будет земля.