Читаем Наука любви (сборник) полностью

Я не пойму, отчего и постель мне кажется жесткой,И одеяло мое на пол с кровати скользит?И почему во всю долгую ночь я сном не забылся?И отчего изнемог, кости болят почему?Не удивлялся бы я, будь нежным взволнован я чувством…Или, подкравшись, любовь тайно мне козни творит?Да, несомненно; впились мне в сердце точеные стрелыИ в покоренной груди правит жестокий Амур.Сдаться ему иль борьбой разжигать нежданное пламя?..Сдамся: поклажа легка, если не давит плечо.Я замечал, что пламя сильней, коль факел колеблешь, —А перестань колебать – и замирает огонь.Чаще стегают быков молодых, ярму не покорных,Нежели тех, что бразду в поле охотно ведут.С норовом конь, – так его удилами тугими смиряют;Если же рвется он в бой, строгой не знает узды.Так же Амур: сильней и свирепей он гонит строптивых,Нежели тех, кто всегда служит покорно ему.Я признаюсь, я новой твоей оказался добычей,Я побежден, я к тебе руки простер, Купидон.Незачем нам враждовать, я мира прошу и прощенья, —Честь ли с оружьем твоим взять безоружного в плен?Миртом чело увенчай, запряги голубей[161] материнских,А колесницу под стать отчим[162] воинственный даст.На колеснице его – триумфатор – при кликах народаБудешь стоять и легко править упряжкою птиц.Юношей пленных вослед поведут и девушек пленных,Справишь торжественно ты великолепный триумф.Жертва последняя, сам с моей недавнею ранойНовые цепи свои пленной душой понесу.За спину руки загнув, повлекут за тобой Благонравье,Скромность и всех, кто ведет с войском Амура борьбу.Все устрашатся тебя, и, руки к тебе простирая,Громко толпа запоет: «Слава! Ио! Торжествуй!»Рядом с тобой Соблазны пойдут, Заблуждение, Буйство, —Где бы ты ни был, всегда эта ватага с тобой.Ты и людей, и богов покоряешь с таким ополченьем.Ты без содействия их вовсе окажешься гол.Мать с олимпийских высот тебе, триумфатору, будетРукоплескать, на тебя розы кидать, веселясь.Будут и крылья твои, и кудри гореть в самоцветах,Сам золотой – полетишь на золоченой оси.Многих еще по дороге спалишь – тебя ли не знаю!Едучи мимо, ты ран много еще нанесешь.Если бы даже хотел, удержать ты стрелы не в силах:Если не самый огонь, близость его – обожжет.Схож с тобою был Вакх, покорявший земли у Ганга:Голуби возят тебя – тигры возили его.Но коль участвую я в божественном ныне триумфе,Коль побежден я тобой, будь покровителем мне!Великодушен – смотри! – в боях твой родственник Цезарь[163],Победоносной рукой он побежденных хранит.

V

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная библиотека поэзии

Возвращение Чорба. Стихи
Возвращение Чорба. Стихи

Сборник рассказов и стихотворений, опубликованных ранее в различных эмигрантских изданиях, был подготовлен Набоковым в июне 1929 г.; вышел из печати в декабре того же года.Спустя четверть века в книге «Русская литература в изгнании» Струве дал сжатый, но очень точный анализ всей набоковской лирики — в том числе и стихотворений из «Возвращения Чорба». «В <…> тщательно отобранных стихотворениях, вошедших в "Возвращение Чорба" <…> срывов вкуса уже почти нет, стих стал строже и суше, появилась некоторая тематическая близость к Ходасевичу (поэту, которого зрелый Набоков ставил особенно высоко среди своих современников), исчезли реминисценции из Блока, явно бывшие чисто внешними, подражательными, утратилось у читателя и впечатление родства с Фетом, которое давали более ранние стихи Набокова (сходство и тут было чисто внешнее, фетовской музыки в стихах Набокова не было, он был всегда поэтом пластического, а не песенного склада). <…> Стихи "Возвращения Чорба" в большинстве прекрасные образчики русского парнасизма; они прекрасно иллюстрируют одно из отличительных свойств Набокова как писателя, сказавшееся так ярко в его прозе: необыкновенную остроту видения мира в сочетании с умением найти зрительным впечатлениям максимально адекватное выражение в слове».Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Стихи и поэзия
Университетская поэма
Университетская поэма

В конце 1926 года Набоков пишет «Университетскую поэму» — 882 стиха, 63 строфы по 14 строк. Главным предметом исследования в поэме представляется одиночество, будь то одиночество эмигранта, студента или старой девы.«Университетская поэма» — это также дань Пушкину. В поэме такое же количество строк в песне и такая же структура песни, как и в «Евгении Онегине», а ее строфа старательно переворачивает ту форму, которую изобрел для своей строфы Пушкин: четырнадцатая строка в пушкинской схеме становится первой у Сирина, женская рифма превращается в мужскую, а мужская — в женскую. Сирин показывает молодым поэтам, которых он рецензировал, что можно делать со стихом: общая схема, индивидуальные открытия.Несмотря на все ее хрупкое обаяние и великолепный комментарий к Пушкину, «Университетская поэма» все-таки представляется слишком сдержанной, в ней слишком мало пушкинской музыки и пушкинской страстности. Хотя Пушкин бывал и хрупким или холодным, он, кажется, всегда пил жизнь залпом. «Университетская поэма», дивного фарфора сервиз из тридцати шести предметов, позволяет нам разве что цедить жизнь маленькими сладкими глотками. Однако Иван Алексеевич Бунин, великий старейшина эмигрантской литературы, был иного мнения. Сразу после выхода поэмы он написал Сирину письмо, в котором чрезвычайно тепло отозвался о ней.Б. Бойд. «Владимир Набоков. Русские годы»

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Проза / Русская классическая проза
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Стихи, 1916
Стихи, 1916

Свою литературную деятельность Владимир Набоков (Сирин) начинал не с прозы, а со стихов. В 1916 г., еще будучи учеником Тенишевского училища, на собственные деньги, полученные по наследству от скоропостижно скончавшегося «дяди Руки» (Василия Рукавишникова), юный Набоков издает книгу стихотворений, которую, как потом чистосердечно признавался писатель, «по заслугам немедленно растерзали те немногие рецензенты, которые заметили ее». Среди этих хищников был преподаватель Тенишевского училища Василий Гиппиус По воспоминаниям Набокова, «В. В. Гиппиус <…> принес как-то экземпляр <…> сборничка в класс и подробно его разнес при всеобщем, или почти всеобщем смехе. <…> Его значительно более знаменитая, но менее талантливая кузина Зинаида, встретившись на заседании Литературного фонда с моим отцом <…> сказала ему: "Пожалуйста, передайте вашему сыну, что он никогда писателем не будет"»Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков

Поэзия

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы