Читаем Наука обольщения полностью

– Ты тоже изумительный. Наверное, сказывается многолетний опыт. По крайней мере, я больше не буду бояться секса, и мы можем развлекаться в постели, сколько ты хочешь. Кроме того, это же единственное, что нас связывает.

Валенте не совсем понял, что это значит, но тон ему не понравился.

– Мы женаты, – серьезно напомнил он.

– Сколько времени пройдет, прежде чем я тебе надоем?

Валенте сел и с укором посмотрел на нее:

– Ты не можешь мне надоесть. Ты – моя жена.

– Хочешь сказать, что намерен быть моим единственным любовником? – осведомилась Кэролайн, добавив в голос немного разочарования.

Валенте резко отклонился назад:

– Да. Какой бес в тебя вселился?

– Ты сам не велел мне вносить сентиментальность в наш брак.

Он холодно произнес:

– Существует очень тонкая грань между искренностью и дурным вкусом.

– Будет ли дурным вкусом, если я спрошу о том, кому принадлежало бирюзовое облачение на вилле?

– Si. И к тому же неуместным.

– Ну что ж… А я считаю пошлостью то, что следы ее пребывания не были уничтожены до моего приезда, – отомстила Кэролайн.

Валенте усмехнулся:

– Твоя взяла. Может быть, закроем тему?

Кэролайн соскочила с постели.

– Мне надо укладываться.

– Об этом позаботится прислуга, а мне нужно, чтобы ты заботилась обо мне, – недовольно проворчал Валенте.

Остаток дня Кэролайн истратила на то, чтобы с помощью слуг устроить себе мастерскую в комнате, окнами выходящей во двор. Она разобрала свои инструменты и впервые за две недели проверила почту. Маленькие стеклянные кошечки, которых она коллекционировала, стояли на подоконнике и сверкали драгоценными глазками, а Кэролайн уже задумывалась о новой линии в своей работе с использованием стекла острова Мурано. Еще пара часов у нее ушла на то, чтобы навести порядок среди заказов, размещенных на ее сайте, и отправить ответы. Она давно ничего не делала и тосковала по работе. Кэролайн любила состояние вдохновения, тогда придумывалось что-нибудь новенькое. Но уже приближалось время отлета…

Незадолго до отъезда к ней в мастерскую зашел Валенте. Он улыбнулся, увидев коллекцию кошек, большую часть которой подарил ей он, и задержал взгляд на ювелирных изделиях. Как ни странно, эти вещи произвели на него впечатление.

Нахмурясь, он выключил настойчиво звонивший мобильный.

– Ты всегда так занят, – заметила она.

– Я почти месяц провел с тобой в Тоскане, – напомнил ей Валенте. – Все это время я требовал покрытия долга и наделал много грубых ошибок, belleza mia, прелесть моя.

Когда он поцеловал Кэролайн, у нее закрылись глаза.

– Довольно, – прорычал Валенте и неторопливо, придерживая за спину, вывел ее на лестницу, ведущую на первый этаж.

После его поцелуя, от которого она чуть не расплавилась, Кэролайн спускалась по лестнице, не чуя под собой ног. Внизу, возле лестницы, стояла женщина. Великолепная, рыжеволосая, с прекрасной фигурой, которую не столько скрывало, сколько подчеркивало белое льняное платье.

Кэролайн почувствовала, как напряглось сильное тело Валенте. Когда они уже спустились в огромный холл, он повернулся и хотел что-то сказать Кэролайн. Однако не успел, потому что женщина ловко втиснулась между ними, расцеловала Валенте в обе щеки и быстро-быстро заговорила по-итальянски, изредка бросая любопытные взгляды на Кэролайн. Потом обратилась к ней по-английски:

– Я – Агнесса Брунетти, старинный друг Валенте. Бог мой! Вы действительно совсем крошечная! Вы говорите по-итальянски?

– Боюсь, что нет.

– Мы с Валенте, конечно, говорим на местном, венецианском наречии, – поделилась Агнесса, одарив Валенте многозначительной улыбкой. – Можно считать, мы с ним члены довольно закрытого клуба. Год от года все меньше остается людей, которые способны говорить на этом диалекте.

Кэролайн смотрела на нее с большой тревогой. Слишком часто Мэтью изменял ей с другими женщинами, чтобы сейчас она могла без подозрений воспринимать такую смелую красоту. С присущей женщинам проницательностью Кэролайн сразу поняла, что пышный бирюзовый халат, оставшийся на вилле в Тоскане, принадлежит именно этой величавой даме. Продолжая болтать на невероятной смеси итальянского с английским, Агнесса поминутно касалась то рукава, то лацкана пиджака Валенте, открыто демонстрируя их близкое знакомство. Более чем встревоженная Кэролайн бдительно следила за каждым движением, за каждой сменой выражения лица Агнессы.

– Сожалею, но Кэролайн надо успеть на самолет, – хладнокровно прервал гостью Валенте, стремясь предотвратить возможную стычку. Он сделал знак одному из слонявшихся неподалеку слуг и приказал проводить Агнессу в его кабинет. – Я скоро приду.

Мы с Агнессой знакомы тысячу лет, – как бы мимоходом добавил он, помогая Кэролайн сойти в небольшой катер, который ждал ее возле великолепных дверей палаццо.

А Кэролайн сотрясала запоздалая дрожь. Агнесса была его любовницей! Бывшей или еще настоящей? Всю дорогу до аэропорта Кэролайн мучилась глупыми и напрасными сравнениями.

Джо и Изабель Хейлс еще жили в отеле, а в Винтервуде хозяйничали строители, спешно переделывая и дом, и внутренние интерьеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Грэхем по дате выпуска оригинала

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература