— Доктор, я только что объяснял, что вы были привлечены к делу из-за его сложности.
В разговор вступила Шарна Беверли:
— Нам может понадобиться психиатр, потому что если это не был тот маньяк из Техаса, то все равно какой-то маньяк. Я с самого начала знала, все время говорила детективам. — Палец с серебристым ногтем коснулся фотографии. — Это было так давно. Никто ничего не сделал.
— Они пытались, — поправил ее муж. — Но у них не было зацепок.
Взгляд Шарны Беверли дал ему понять, что он богохульствует. Она повернулась ко мне:
— Я пришла, чтобы рассказать вам, каким был Антуан. Чтобы вы поняли, что он не мог сбежать.
— Никто этого и не подозревает, мэм, — сказал Майло.
— Шестнадцать лет назад точно подозревали. Все твердили: он сбежал, он сбежал. Антуан мог пошутить, но он был хорошим мальчиком. Другие наши сыновья поступили в колледжи, то же самое собирался сделать и Антуан. Он особенно старался подражать своему старшему брату, Бренту. Брент получил степень инженера по звуку и работает на студии. Гордон-младший — бухгалтер в конторе по снабжению водой и электричеством.
— Антуан хотел стать врачом, — добавил Гордон Беверли.
— Вы, вероятно, слышали это тысячи раз, — сказала его жена, — но хуже всего не знать. Доктор, будьте со мной честным. Учитывая все, что вы знаете о маньяках, есть ли шанс, что этот дьявол в Техасе говорит правду?
— Мне хотелось бы дать вам точный ответ, миссис Беверли, — сказал я, — но тут не угадаешь. Однако проверить его рассказ, безусловно, стоит. Со всех сторон.
— Вот видите, — кивнула она, — со всех сторон. Именно это я и говорила тем детективам шестнадцать лет назад. Они же сказали, что больше ничего не могут сделать.
Я посмотрел на фотографию. Мальчик, застывший во времени.
Шарна Беверли сказала:
— Они должны были хотя бы вежливо отвечать на наши звонки.
— Сначала они отвечали, потом перестали, — заметил Гордон.
— Они перестали довольно быстро. — Шарна явно вызывала мужа на спор.
Майло сказал:
— Мне в самом деле очень жаль.
— Незачем извиняться, лейтенант. Давайте лучше сделаем что-нибудь сейчас.
— Возвращаясь к тому, о чем мы начали говорить, мэм, — произнес Майло, — не могли бы вы пояснить, каким образом Антуан получил эту работу?
— Подписка на журнал, — вступил в разговор Гордон. — Милый белый район, считался безопасным.
Его жена перебила:
— Он не спрашивает, какую работу, он спрашивает — как. Антуан узнал об этом в школе. Кто-то прикрепил листовку к доске объявлений как раз перед летними каникулами. Антуан обожал работать.
— Антуан был амбициозным, — добавил ее муж. — Все говорил, что станет хирургом. Ему вообще наука нравилась.
Шарна Беверли продолжала:
— Если верить листовке, это был легкий заработок: журналы-де продают сами себя, просто прыгают людям в руки. Я сказала Антуану, что это глупость, но не смогла его убедить. Он переписал номер и в субботу пошел на собрание, взяв с собой двух друзей, которые тоже хотели получить эту работу. Их направили в Калвер-сити, который в те дни был населен сплошь белыми. Они проработали пять дней, и Антуан продал больше всех подписок. В следующий понедельник он не вернулся домой.
— У Антуана или его друзей были какие-нибудь неприятные инциденты во время их работы? — спросил я.
Шарна сказала:
— Антуан рассказывал, что два мужика по-всякому их обозвали и захлопнули двери у них перед носом.
— Слово на «н», — пояснил Гордон. — И остальное в том же духе.
— Зачем они послали этих мальчишек в белый район? — спросила Шарна. — Никак не пойму. Люди в Греншоу тоже читают журналы.
— Считалось, что там безопаснее, — ответил ее муж.
— А оказалось с точностью наоборот, — огрызнулась она. Он коснулся ее локтя. Она отодвинулась и провела ладонью по фотографии.
— Они бросили этих детишек в незнакомую среду.
Майло спросил:
— Детективы шестнадцать лет назад опрашивали людей в том районе, где ходили эти мальчики?
— Они утверждали, что поговорили со всеми, — фыркнула Шармы. — Но даже если это и не так, разве бы они признались?
Она сложила руки на груди.
— Как называлась компания, которая наняла Антуана? — поинтересовался Майло.
— «Молодежь в действии», — ответила Шарна. — Они закрылись сразу после исчезновения Антуана. Во всяком случае, в Лос-Анджелесе.
— Из-за того, что Антуан исчез?
— После этого случая школа запретила им афишировать стой предложения. Я пошла в библиотеку, села за компьютер, чтобы разузнать о них, и не нашла ни малейшего упоминания. Сделала то же самое вчера, когда узнала, что мы должны прийти сюда. Единственный человек, чье имя я помню, был мистер Зинт. Он мне звонил, чтобы сказать, как сожалеет. Мне показалось, он боится, что мы подадим на него в суд. Он тоже ничего не знал.
— Антуан работал с двумя приятелями, — напомнил я.
— Уиллом и Брэдли, — сказала она. — Уилсон Гуд и Брэдли Майсонетте. Они дружили с детского сада. Оба плакали, как маленькие дети. Говорили, что Антуан продавал больше всех. — Она улыбнулась. — Антуан кого угодно мог уговорить.
Майло записал имена.