Читаем Наваждение полностью

— Конечно, приеду, — согласилась Ники. Постоянство Алексея было целительным бальзамом.

— Вот и отлично. Я тут кое-что хочу показать тебе.

— Что именно? — спросила она.

— Приедешь — увидишь.

Они стояли на поросшем травой холме в тихом пригороде.

— Что ты об этом думаешь? — спросил Алексей, показывая на участок земли с деревьями и спокойной гладью пруда. В будничных широких брюках и свитере с открытой шеей, с откинутыми назад темными волосами он больше походил на кинозвезду, чем на врача-кардиолога.

— Очень мило, — сказала Ники, — прелестное место для пикника.

— Даже больше, — с гордостью заявил Алексей, — это место, где я собираюсь построить мой новый дом.

Ники была поражена. Она была уверена, что Алексей вполне доволен жизнью в квартире с теми удобствами, которые она предоставляет.

— И когда же ты все это надумал?

— Я сделал взнос на эту собственность на прошлой неделе. Но думал об этом долго. — В его глазах появилось мечтательное выражение. — Это будет дом, который я всегда представлял в своем воображении, Ники. Все эти годы, что Дмитрий и я колесили по свету, я обещал себе, что в один прекрасный день обзаведусь чем-то солидным, постоянным. Я разговаривал с несколькими архитекторами и, кажется нашел того, кто мне нужен. Нет, конкретного плана еще нет, но это должен быть дом, передаваемый из поколения в поколение, со многими окнами. Потому что когда я буду в нем находиться, то хочу, чтобы в нем весь день было солнце. Хочу, чтобы гостиная выходила на пруд, а спальни…

Когда Алексей описывал дом своей мечты, Ники почувствовала себя неуютно от предчувствия того, что последует дальше. Ее ссора с Уиллом никак не способствовала усилению ее чувств к Алексею. Она только породила новые сомнения. Хотя она и хотела бы сильно полюбить его, но находила, что сделать это даже труднее, чем поверить, как полагал Алексей, что любовь может прийти после замужества. А если даже это и так, то разве сама любовь не проблема?

Но пока что Алексей не повторял своего предложения. Казалось, вместо этого он хочет показать Ники, что вносит изменения в свою жизнь. Было ли это изменением тактики с его стороны, размышляла она, чувствуя разочарование и облегчение одновременно. Или так он дает ей понять, что они больше, чем друзья?

Они вернулись в квартиру Алексея, которая находилась всего в нескольких кварталах от больницы. Хотя здание было современным, квартира Алексея походила на ту, что у него была в Нью-Йорке — в стиле и духе Старого Света, хотя и гораздо более роскошная. Восточные ковры, старинная мебель, большей частью из Восточной Европы. Библиотека была заполнена сувенирами, оставшимися от Дмитрия — театральными программками и афишами, фотографиями и текстами ролей, сохраняющими живую память о непростых, но тесных семейных узах.

Когда Алексей ушел на кухню, чтобы приготовить кофе и сэндвичи, Ники включила радио, пытаясь настроиться на классическую музыку, которую он так любил. Поймав передачу срочных новостей, она стала слушать: «Сегодня утром ураган „Ханна“ обрушился на побережье Каролины со скоростью ветра 120 миль в час, сея смерть и разрушения. Жители нескольких населенных пунктов на побережье эвакуированы. Населению более отдаленных районов дан совет обезопасить свои дома от шквальных ветров и проливных дождей. Оставайтесь с нами, мы будем передавать новости по мере их поступления…»

«Господи, — подумала Ники, — Виллоу Кросс находится менее чем в сорока милях от берега. Достаточно ли это далеко, чтобы ее друзья чувствовали себя в безопасности? Все ли в порядке с Кейт и Тимом? С Джимом, и Бо, и Чармейн Риверс? И Уилл… Вернулся ли он в Виллоу Кросс, или ему ничего не угрожает, и он где-нибудь далеко?»

Она схватила телефонную трубку и набрала номер Джима Дарка. Механический голос сообщил, что ее звонок не может быть выполнен набором диска. Она пробовала позвонить на ферму Нансена, затем всем, кого знала с тем же результатом.

— Я должна уехать, — сказала она Алексею, когда он вернулся с кофе.

— Но почему? Что случилось? — 'спросил он, заметив беспокойство на ее лице.

— На Северную Каролину обрушился ураган. Очень сильный. Я должна отправиться в Виллоу Кросс. Я пыталась дозвониться туда, но связи нет. Нужно самой увидеть, все ли в порядке. И мой дом…

Ты не можешь отправиться туда сейчас, — прервал ее Алексей. — Если шторм действительно жестокий, то аэропорты будут закрыты. Я уверен, что твои друзья получили своевременно предупреждение, чтобы обезопасить себя. Что же касается твоего дома, то, конечно, твои работники сделают все, чтобы укрепить его. Оставайся до завтра, Ники, отдохни немного. Возможно, телефонная связь уже будет восстановлена, и надобность в твоей поездке отпадет.

Ники покачала головой. Все, что сказал Алексей, было совершенно разумно, но то, что она чувствовала в связи с Виллоу Кросс, ничего общего с разумом не имело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература