—
Ричард вскинул руку, и Жеро замер,ясь мыслями к стоявшей перед ними задаче. Внешний периметр они уже миновали — барьеры, расставленные на улицах Лондона у входов в Верховный ковен, оказались слабыми. Так, не барьеры даже, а скорее «детекторы магии». Ричард, в чьих жилах не было ни капли ведьминской крови, прошел сквозь них без всяких проблем. Жеро тоже, хотя его присутствие не прошло незамеченным. Но поскольку он был колдуном, сигнала тревоги не последовало.
Навстречу им шагнули из тумана двое стражников. Жеро понял, что перед ним колдуны, но лиц их не узнал и обрадовался: авось и его не признают.
— Хвала Зеленому человеку, хранителю дня, — негромко приветствовал он преградивших дорогу охранников.
— Вы вступили во владения РогатогоГоре тому, кто войдет сюда незваным.
— Я такой же слуга Рогатого Бога, как и вы.
Удовлетворившись ответом, колдуны развернулись и подали знак: следуйте за нами. Жеротянул-за пояса ножи для колки льда и выжида посмотрел на Ричарда. Тот кивнул. Даль они действовали как отлаженный механизм: Жеро всадил ножи в уши идущего перед ним колдуна и, придерживая рукоятки, опустил тело на землю — медленно, чтобы звук падения не дошел до-нибудь ушей. Ричард таким же образом расправился со вторым стражником.
Они перешагнули через тела и двинулись дальше. Жеро трясло как в лихорадке. Он убил человека! От одной этой мысли его чуть не вывернуло наизнанку. Он покосился на бесстрастное лицо своего спутника и понял: «Это не первая его жертва. И если сегодня все пройдет как задумано — не последняя».
Бушевавший в крови адреналин обострил все чувства. Жеро содрогнулся.
«Будь у него шанс, тот колдун прикончил бы меня», — сказал он себе.
Вскоре они свернули в переулок, упиравшийся в кирпичную стену, в которой была неприметная, почти сливающаяся с кладкой дверь.
Жеро кивнул: мол, вот он, вход. Вынув из висевшей на поясе сумки фугасную гранату, он выдернул чеку и изо всех сил бросил снаряд. Граната врезалась в один из невидимых барьеров и с глухим хлопком взорвалась. В соседних домах задребезжали стекла; Жеро почувствовал, какрирует каждая жилка в его теле.
«Сработало», — догадался он, когда вместопы демонов в переулок вбежали друзья.
— Заходим, скорее, — скомандовал Жеро, открывая дверь, — Пока они не сообразили, что это было.
Один за другим члены ковена проскользнули внутрь. Проходя мимо, Холли коснулась руки Жеро. Дождавшись, когда все войдут, он нырнул в проем и прикрыл за собой дверь.
— «В тьму, что бездонна, как сам ад»[16], — пробормотал Алекс.
— Что? — спросил Жеро шепотом.
— Это из «Призрака Оперы», — тихо объяснила Холли.
От взгляда, которым она обменялась с Алексом, Жеро стало тошно.
— Отставить разговорчики! — прошипела Николь.
Заняв свое место во главе отряда, Жеро повел их по подземному лабиринту. Однако не прошли они и сотни шагов, как началосьние: отовсюду — из боковых туннелей, из распахн вдруг потайных дверок — повалили колдуны. Впечатление было такое, будто враги выбивают из стен.
Но, как ни странно, все они промчались мимо гостей и побежали себе дальше.
Жеро растерянно заморгал.
«Мы что, угодили в "Сумеречную зону"?»
Тут до его слуха долетел низкий, глухой вой — сигнал, оповещающий о вторжении чужаков.
«Но если эти "чужаки" не мы, то что же, черт побери, происходит?»
Послышался громкий топот, и из бокового туннеля выбежал еще один колдун.
— Что происходит? — крикнул Жеро.
— Майкл Деверо, — пропыхтел опоздавший, обернувшись на бегу. И вдруг застыл как вкопанЭй, да ты же...
Просвистевший в воздухе кинжал навеки заткнул ему рот. Филипп выдернул нож из груди колдуна и вытер лезвие об одежду.
— Ладно, пошли, — сказал Жеро.
— Куда это они? — спросила Холли.
— В тронный зал, куда же еще, — мрачно усмехнулся он. — Деверо уже не первый век спят и видят, как бы столкнуть Муров с престола.
Илай Деверо стоял рядом с Джеймсом Муром и взирал на побоище.
«Кто бы мог подумать, что у отца столькозей в Верховном ковене», — подумал он, уворачиваясь от просвистевшего над головой огненного шара.
Медленно выпрямившись, Илай повернулся к Джеймсу:
— А ведь им на нас наплевать.
Джеймс смерил его холодным взглядом.
— О чем ты?
— Наши отцы — им нет до нас дела. Что твой предок, что мой — оба не видят дальше собственного носа. Мы всегда будем лишь пешками в их играх.
Мимо промчался охваченный пламенем колдун. Илай проводил его взглядом и снова повернулся к Джеймсу.
— Он пригрозил мне, — произнес тот так тихо, что Илаю пришлось напрячь слух. — Сказал, что убьет. «Пора выбирать, на чьей ты стороне», — заявил он. И пообещал, что, если я примкну к твоему отцу, снимет с меня три шкуры. Для
— Знаешь... Иногда мне кажется, что я жив только потому, что отцу лень меня
фыркнул.